1 ...6 7 8 10 11 12 ...27 Все молчали. Я почувствовала, что от меня ждут действий. И сказала:
– Здрасьте…
– Доброе утро, – хором ответили взрослые.
Опять настало молчание. Вдруг в разговор вступила женщина, гордо и невозмутимо спросила:
– Так вы новенькая?
– Да, – коротко ответила я.
– И давно сюда приехали?
– Вчера.
– И пропустили воскресную службу? – спросила более взрослая женщина.
– Это очень личной вопрос, – аккуратно ответила я.
– Добро пожаловать, – приветливо сказал молодой человек, сменив общее настроение.
– Спасибо.
– Вам тут нравится? – спросила нежным голосом девушка.
– Приятное место.
– Как вас зовут? – поинтересовалась женщина.
Тут я запнулась. Соврать или нет? Выбрала первое:
– Элизабет.
– Красивое имя, – сказала девушка.
– Спасибо, – ответила я. – А вас как зовут?
– Я мистер Смит, – представился молодой человек. – А это миссис Смит, – он указал на свою жену.
– Но ты можешь называть меня Кейт, – поправила она мужа.
– Миссис Тайлер, – представилась взрослая женщина. – Эта Чарли, – кивнула она в сторону мальчика, которого недавно ругала. – А это Сэмми и Лиза, – указала на малышей.
– Я Джон, – представился сын молодой пары, гордо вставая с пола.
– Рада познакомиться.
– Мы тоже, – проговорил мистер Смит.
– Тогда… увидимся, – сказала я, направляясь к лестнице.
– До свидания.
Как только я ступила на лестницу, они продолжили разговаривать.
Не знаю почему, но я просто обожаю детей. Особенно малышей, как Сэмми, Лиза и Джон. Они просто прелесть! Такие смешные. Каждый из них по-своему выделялся. Сэмми – полный мальчик, очень неуклюжий: кубики у него постоянно падали. Зато лицо очень милое: кучерявые рыжие волосы, зеленые глаза. Сразу видно – очень добрый, но в жизни ему чего-то не хватает, как будто не до конца счастлив. Лиза – маленькая, полноватая. Она средняя между двумя братьями. Девочка была заплаканной – видимо, ее обидел Чарли, поэтому его мама и ругала. Чарли меня возмутил. Наглое лицо и обиженные глаза, будто его обвиняют ни за что, вызвали у меня неприязнь.
Чарли и Сэмми – братья. И они походили глазами, волосами и чертами лица друг на друга и на маму. А Лиза, видимо, пошла в отца. У нее были черные, чуть вьющиеся волосы и карие глаза. Но больше всего мне понравился Джон. Его темные волосы и каре-зеленые глаза были такими же, как и у его мамы, а черты лица и смуглая кожа – как у отца. Джон выглядел смелым, уверенным и таким же чопорным, как его папа.
Миссис Тайлер показалась мне строгой и рассудительной. Похоже, так же она относится и к детям. От меня не скрылось, как сильно любит жену и сына внешне чопорный и невозмутимый мистер Смит. А Кейт – просто чудо. Красивая, добрая, милая.
Спустившись на первый этаж, я не увидела миссис Норрис за стойкой. Постучала в дверь ее комнаты. Никто не открыл. Я слышала внутри голоса, мужской и женский. Только собралась войти – но не тут-то было. Дверь очень резко распахнулась и ударила меня прямо по носу. Я отскочила, опустила голову так, что волосы закрыли лицо.
– Ой, простите! Я не заметил вас!
И тут я увидела хорошо знакомого юношу:
– Карл? Что вы здесь делаете?
– Вы знаете меня? – Он сдвинул брови, вспоминая. – Дамана?
– Нет, святая дева!
У меня пошла кровь из носа.
– О боже, – сказал он. – Что произошло? Я вас совсем не узнал! Просто другой человек.
– Спасибо, – пробормотала я, а кровь все текла и текла.
– Волосы стали светлыми… – Карл был настолько ошарашен, что ничего не замечал. – Были темнее… О боже, у вас кровь! Простите, я случайно! Мам!
К моему удивлению, откликнулась миссис Норрис:
– Да, Карл. Ты меня звал?
Он кивнул в мою сторону.
– Ах, вы уже познакомились. Что случилось?! Почему твое лицо в крови? Быстрей проходи сюда. – Она повела меня в комнату, Карл прошел за нами, закрыв дверь. – Карл, быстро принеси холодной воды! И салфеток!
– Что это значит – «мам»? – переспросила я.
Миссис Норрис не слушала. Она заткнула салфетками мой нос и намочила полотенце, чтобы вытереть мне лицо и руки.
– Дамана! Простите меня, я случайно, – стал извиняться Карл.
– Ничего страшного. Переживу.
– Это он тебя так? – удивленно спросила миссис Норрис.
– Случайно, – оправдала его я.
Я запрокинула голову, прижав салфетки к носу. Карл пораженно смотрел на меня (я так изменилась!), а я – на него (он – сын миссис Норрис?). Я не выдержала молчания первой:
– Карл – ваш сын?
– Да, – ответила миссис Норрис.
Читать дальше