— Но не один из тех, которых я курирую, — возразила она. — Эту работу мне поручили, даже не спросив моего мнения! А у меня по горло и других забот, помимо сопровождения знаменитостей!
— Ага! Вот вы и выдали себя, мисс Стюарт! — обрадовался он, уставив на нее переливающиеся золотом глаза врача. Внезапно она уловила в них новый оттенок и все тотчас же поняла.
— Не смейте гипнотизировать меня! Я не позволю вам никакого психоанализа. — Она сдернула с переносицы очки, желая убить его взглядом.
— Так вам больше идет! — широко улыбнулся он. — У вас глаза, как у сиамской кошки! У моей тетушки Люси была когда то синеглазая кошка. Я загонял ее на стенку. Кошка была очень нервной, точно как вы, она частенько меня царапала.
— Жаль, что ваша тетушка не держала тигренка, — выпалила Хелен, взбешенная тем, что ему удалось вывести ее из себя. — Вашей бедной тетушке Люси следовало бы навешать вам оплеух!
— Ей не удавалось меня поймать. Но она иногда умудрялась огреть меня палкой по спине, — задумчиво пробормотал он, не сводя глаз с ее разгневанного прелестного лица. — Однако с тех пор я успел подрасти, теперь мы с тетушкой Люси большие друзья. Кроме нее, у меня никого нет. А кошка давным давно померла от старости и неврастении.
Хелен в изумлении посмотрела на него, не в силах понять, чего он добивается. Но у нее не вызывало сомнений одно: он провоцировал ее, пытался вывести из душевного равновесия, пристально за ней наблюдая.
— Надеюсь, вы не пьяны, как тогда? — с подозрением спросила она.
— Трезв как стеклышко! Просто пытаюсь растопить лед отчуждения, разделяющий нас. Теперь, когда мы лучше узнали друг друга, нам будет легче беседовать. Вы намерены со мной разговаривать в ближайшие дни, мисс Стюарт?
Хелен надела очки и отвернулась к окну, пытаясь унять возмущение, удивление и участившийся пульс.
— Обещаю вести себя достойным образом. Не бойтесь меня, мистер Форрест, — сказала она.
— Рад это слышать, — ответил он. — Раз мы оба собираемся держаться в рамках приличий, мне не о чем беспокоиться.
Хелен ничего на это не ответила. Как могли ему присудить какую то премию? Психиатр обязан воздействовать на больных успокаивающим образом, а он буквально вывернул ее наизнанку и привел в дикое буйство. Да после общения с ним и психически уравновешенный пациент станет неврастеником! После такого натиска она чувствовала себя совершенно обессиленной, как заезженная старая кляча.
А теперь он собирался вновь погрузиться в самодовольное и невозмутимое молчание, явно не подозревая, что она вся кипит внутри. День не удался! Лишенная моральных и физических сил, она, пожалуй, даже не сможет самостоятельно выбраться из лимузина. Эта мысль повергла ее в такую ярость, что она готова была стукнуть его.
— И не нужно сдерживать себя, если вам от этого полегчает, — не оборачиваясь пробормотал он.
— Что вы сказали? — выдохнула она.
— Я разрешаю вам отвесить мне оплеуху, чтобы успокоиться, раз уж вам это необходимо, — невозмутимо пояснил он.
— Меня может успокоить лишь течение времени, — огрызнулась Хелен, более не сомневаясь в его даре читать чужие мысли. — Я как нибудь продержусь до конца недели!
— Вам виднее, мисс Стюарт! — Он погрузился в молчание, а Хелен постаралась взять себя в руки и восстановить нормальное дыхание.
Невероятно, но она никогда еще так скверно себя не чувствовала! Он вымотал ей все нервы с тех пор, как она впервые увидела его! Он залез в ее мозг и не желает выбираться оттуда! Может, все это подстроил Мартин? С какой стати Дэну Форресту так интересоваться ею?
Хелен казалось, что потоку покупателей не будет конца. Они выстроились по трое в очередь перед входом в магазин, что уже само по себе вызывало удивление, и продолжали подходить, спеша купить новую книгу Дэна Форреста. Будь Хелен в нормальном состоянии, такая популярность писателя обрадовала бы ее. Книги и их авторы составляли основу ее работы, и, когда фирме Мартина сопутствовала удача, она радовалась этому вместе со всеми. Но этот случай стал странным исключением: Хелен почему то не веселела.
— Как вы думаете, книги не кончатся? — спросила она у двух продавщиц, приятного вида женщин среднего возраста, тоже потрясенных всем происходящим в торговом зале.
— Что вы, милочка! — воскликнула одна из них. — У нас их большой запас на складе. Мы знали, что спрос будет огромным! Он ведь очень популярен, этот симпатичный писатель, не так ли?
Читать дальше