Дмитрий Ямщиков - Пальма в снегу

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Ямщиков - Пальма в снегу» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Современные любовные романы, Морские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пальма в снегу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пальма в снегу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Романтическая история, навеянная солёным ветром Карибского моря и тягостным бытом Питерских комуналок. В основе сюжета – роман русского моряка и ямайской девушки. Страницы книги ознакомят вас с жизнью труженников моря и с обычаями жителей тропических стран. Расскажут о культурных различиях и общих ценностях, о том как страшен и уродлив национализм.

Пальма в снегу — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пальма в снегу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пролог

Погляди – что за рыжие пятна в реке,-

Зло решило порядок в стране навести.

Рукоятки мечей холодеют в руке,

И отчаянье бьется, как птица, в виске,

И заходится сердце от ненависти!

В.С. Высоцкий

Клинок с тихим шелестом покинул ножны. Мачете легло в руку тяжело и неуклюже по сравнению с привычной шпагой, но выбирать не приходится. Увидев оружие, инспектор ГИБДД, с радостным вожделением направлявшийся в сторону моей неправильно припаркованной машины, замялся в нерешительности. Не суетитесь, товарищ инспектор, мне нужны не вы, мне нужны они. А они только сейчас заметили мое приближение и начали медленно разворачиваться. Бесполезные ножны отброшены на мокрый асфальт. Питерское небо хмурится на нас свинцовыми тучами, моросит мелкий дождь. Толстый голубь на лепном фронтоне прижимается к стене, прячась под козырек от капель, падающих с неба.

Пять метров – их руки зашарили по карманам в поисках ножей и кастетов… Три метра – один струсил и, развернувшись на полусогнутых, бросился наутек… Два метра – En Garde! Выпад – удар, назад в восьмую, шаг-выпад – укол, кровь…

Mar

Caribe

, Сюрвейер

Нелепо, смешно, безрассудно,

Безумно – волшебно!

Ни толку, ни проку,

Ни в лад, невпопад совершенно!

Ю . Михайлов

– What’s your name?

– Grace.

– A beautiful name for a beautiful girl!

– Do you say this to everyone?

– No, only to those, who are really beautiful, as you are! 1 1 Перевод с английского: – Как вас зовут? – Грэйс. – Прекрасное имя для прекрасной девушки! – Вы всем так говорите? – Нет, только тем, кто на самом деле прекрасен, – как вы!

В ответ милая, солнечная улыбка и озорные огоньки в глубине темных, миндалевидных глаз. Она, в голубых джинсах и легкой белой блузке, я – в рабочем комбинезоне цвета хаки, а над нами, высокое, ослепительно яркое тропическое небо. Воздух горячий и влажный, как в бане, вот только пахнет не березовым веником, а испарениями грязной портовой воды. Так пахнет здешняя зима. За бортом январь 2006 года, на борту, как ни странно, тоже.

Мы стояли на полубаке 2 2 Полубак – возвышенный участок палубы в носовой части судна. фидерного контейнеровоза 3 3 Фидерный контейнеровоз – сравнительно небольшое судно, осуществляющее перевозки контейнеров на коротком плече, в одном регионе. и ждали, когда ее коллега, морской сюрвейер, закончит осмотр судового крана и спустится к нам на палубу. Я работал в то время старшим помощником капитана в довольно крупной и известной немецкой судоходной компании. Наше судно бегало в Карибском регионе, базовым портом был Кингстон, Ямайка. Именно в этом порту проходила процедура передачи судна в тайм-чартер (аренду, по-береговому), которая включала в себя осмотр его технического состояния специально обученными инспекторами – морскими сюрвейерами. Мне, по должности, выпало сопровождать их по открытым палубам и грузовым помещениям судна. К обязанности этой я отнесся с удовольствием, так как одним из экспертов оказалась юная очаровательная девушка. Меня не покидало ощущение нереальности происходящего, глядя, как она поднимается по вертикальному трапу в башню грузового крана, не смог не отметить длину стройных ног, когда она грациозно перешагнула через релинг 4 4 Релинг – Предохранительное ограждение вдоль борта судна или, например, по краю возвышенного участка палубы такого, как полубак или полуют. . От предложения помощи в преодолении этой преграды леди демонстративно отказалась, тогда я счел это следствием тлетворного американского влияния. Вполне естественно, что прощаясь на трапе, я попросил у нее номер телефона, уверяя, что он совершенно необходим для дальнейшего успешного сотрудничества в деле освидетельствования судов. Госпожа инспектор отнеслась снисходительно к моей невинной хитрости, и клочок бумаги с заветным номером оказался у меня в кармане.

– Вы что, будете с ней встречаться? – с недоумение спросил вахтенный матрос.

– А почему нет? – Действительно, почему? Мой брак распался два года назад, с бывшей женой жили в разных городах, и после всех дрязг (расходились очень некрасиво) хотелось чего-то светлого и настоящего. Хотя, если честно, в тот момент я совершенно не задумывался, чем закончится эта затея. Было вполне естественное влечение к молодой красивой девушке, а экзотическая национальность и темный цвет кожи меня нисколько не смущали в силу космополитизма, вообще свойственного профессии моряка. Впрочем, о любых планах, связанных с Ямайкой можно было забыть на ближайшие полтора месяца, так как наш новый маршрут представлял собой круговые рейсы между Венесуэлой, Арубой, Кюрасао, Флоридой и Джорджией (не путать с Грузией) и не предполагал заходов на Остров регги и канабиса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пальма в снегу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пальма в снегу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пальма в снегу»

Обсуждение, отзывы о книге «Пальма в снегу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x