Джозі Сільвер - Два життя Лідії Берд

Здесь есть возможность читать онлайн «Джозі Сільвер - Два життя Лідії Берд» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Современные любовные романы, russian_contemporary, Зарубежные любовные романы, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Два життя Лідії Берд: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Два життя Лідії Берд»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лідія та Фредді – ідеальна пара, яка от-от мала побратися. Закохані, щасливі, сповнені надій. Але незадовго до весілля наречений гине в трагічній аварії. Спустошена та самотня Лідія уникає людей, а надто Йону, друга Фредді, з яким той був у автівці. Чому він вижив, а її коханий – ні? Дівчина вчиться жити з утратою та потроху повертає контроль над своїм життям, аж раптом трапляється неймовірне. Що це – дивні жарти зболеної підсвідомості чи ще один шанс на щастя з Фредді? Що переможе – нудна реальність чи барвистий сон?
Історія, яка залишатиметься поряд і після того, як ви перегорнете останню сторінку.

Два життя Лідії Берд — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Два життя Лідії Берд», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Можливо, – каже він. – Добре, що в тебе є я, який може тебе нести.

– Схоже на сцену з «Офіцера й джентльмена», – я стримую сміх.

Фредді така ідея подобається.

– Тільки я кращий за Річарда Гіра.

– Тобі пасувала б уніформа, – підказую.

– Вони продаються в місті, у цьому магазині для збоченців, – уточнює коханий, – можу купити, якщо тобі до смаку.

– Агов! – гукає Еллі. – Тут у вас жіночка з переламаними кістками. Може, ви цю розмову на пізніше відкладете?

– Може, вона й не заламана, – я намагаюся думати позитивно.

– Боже, сподіваюся, що ні, – стогне сестра. – Не можу ж я прийти на роботу на милицях. – Хоча навіть на милицях Еллі буде найефектнішою жінкою в офісі.

Щось є в цій картині, коли людину на руках вносять до відділення невідкладної допомоги, усі відступають, дають нам дорогу, і ось ми в кабінеті лікаря значно швидше, ніж сподівалися.

– Добре, що ти був удома, – кажу я Фредді, присідаючи на край ліжка. Лікарка не думає, що в Еллі перелом, але про всяк випадок її всадили у візок та покотили на рентген. – Нас, певно, не пропустили б так швидко, якби вона сама пришкутильгала.

– Шарм Фредді Гантера працює безвідмовно, – він сміється, а я закочую очі.

– Хочеш, я потім тебе на гору занесу? – запитує коханий.

– Тільки якщо купиш уніформу, – відповідаю.

Він дивиться на халат, що висить на дверях.

– Можу поцупити лікарський халат. Піде?

Тихенько сміюся.

– А знаєш? Гадаю, що піде, – шепочу, коли лікарка повертає Еллі до кімнати.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

«Мешканці Іст-Енду» ( англ . «EastEnders») – мильна опера, яку транслює канал «Бі-Бі-Сі» аж із 1985 року. ( Тут і далі прим. пер .)

2

«Книга Страшного суду» («Domesday Book») – збірка матеріалів першого в середньовічній Європі загального поземельного перепису, який провели в Англії у 1085–1086 роках за наказом Вільгельма Завойовника. Містечко, де живуть наші герої, справді старовинне, а будинок занесено до реєстру історичних будівель Англії.

3

Керрі Андервуд і Міранда Ламберт, королеви кантрі, які завжди підтримують одна одну.

4

Усім відомий «Голий кухар», британська телезірка та кулінарний геній.

5

«Історія іграшок», ковбой Вуді та космічний рейнджер Базз Рятівник, друзяки нерозлийвода (не одразу, але назавжди).

6

Марка гітари, справді дуже хороша.

7

Кучерявий астрофізик із «Квін».

8

Кажуть, що цей співак останнім часом закликає до вічних цінностей, заохочує підтримувати одне одного й узагалі захоплюється лейбористами.

9

Цитата з «In Memoriam A. H. H» (1850), елегійної поеми Альфреда Теннісона, написаної на спомин про його університетського друга, який у двадцять два роки помер від раптової хвороби. Хрестоматійні цитати про скорботу, які вчать у школі. Лідія теж учила.

10

Цитата з фільму ще краща, бо там героїня повідомляє герою, що вона пташка, а той каже: «Якщо ти пташка, то і я пташка». Ми ж пам’ятаємо, що саме так перекладається прізвище нашої Лідії?

11

Один – актор, друга – персонажка. Таке от у Лідії сприйняття героїв фільму.

12

Супермаркет, що належить до однієї з найвідоміших в Англії мереж.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Два життя Лідії Берд»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Два життя Лідії Берд» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Два життя Лідії Берд»

Обсуждение, отзывы о книге «Два життя Лідії Берд» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x