ВНИМАНИЕ!
Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.
Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.
Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.
Саманта Тоул
« Шторм »
Оригинальное название : The Storm (The Storm #3.5) by Samantha Towle
Саманта Тоул — «Шторм» (серия «Шторм» книга №3.5)
Переводчик: Наташа П.
Редактор: Наташа К.
Вычитка: Алёна Д.
Оформление: Екатерина З.
Обложка: Ирина Б.
Перевод группы : vk.com/lovelit
Аннотация
Шторм (сущ.) — бурный беспорядок; срыв или спор.
Жизнь Джейка Уэзерса была идеальна. Он женился на женщине, которую всегда любил, и у них трое прекрасных детей. «Ужасный Шторм» до сих пор полон сил, а его лейбл процветал.
Но еще совсем недавно жизнь Джейка не была такой совершенной. Из-за неожиданной и преждевременной смерти лучшего друга – Джонни Крида, Джейк окончательно вышел из-под контроля, и покатился вниз по наклонной.
Пристрастие к наркотикам. Алкоголь. Женщины.
Джейк был на верном пути в могилу, и последовал бы за Джонни, если бы Тру Беннетт не вернулась обратно в его жизнь и не изменила ее.
Но теперь прошлое, которое Джейк оставил позади, вернулось, чтобы найти его. И то, что оно с собой принесло — становится одной из самых больших проблем, с которыми он когда-либо сталкивался.
Глава 1
Чёрт, мне жарко. Почему мне так жарко? Рука онемела, и что это у меня во рту? Волосы?
Определённо волосы.
Белль.
Она снова в нашей постели.
Я убираю массу вьющихся чёрных волос от своего лица и изо рта. Смотрю на свою спящую трёхлетнюю дочь, и смеюсь.
Должно быть, она забралась в нашу кровать ночью.
Я перевожу взгляд на пустое место рядом со мной.
Тру, наверное, уже внизу, с мальчиками.
Я с трудом могу вспомнить время, когда моя жизнь была другой. Когда в ней были лишь пустота и одиночество.
Теперь она наполнена всем, чего я никогда и представить не мог.
Тру, подарившую мне жизнь и превзошедшую все мои мечты, и трёх прекрасных, удивительных детей: Джей-Джея, Билли и Белль.
Здесь и сейчас это чёртово совершенство. Моя жизнь — это совершенство.
Я знаю, как мне повезло. Знаю, потому что было время, когда моя жизнь не была такой совершенной.
Но это было тогда, не сейчас. И это сейчас потрясающее.
Полагаю, мне лучше вытащить свою задницу из постели. У меня назначена встреча с лейблом на сегодня. Поэтому я оставлю свою маленькую спящую Красавицу, чтобы она ещё несколько минут поспала, а потом разбужу её.
С максимально возможной осторожностью вытаскиваю руку из-под Белль. А затем тихо поднимаюсь с кровати и иду в ванную.
Я лишь наполовину отлил, когда слышу сонный голос своей малышки позади себя:
— Папочка, почему у меня нет пениса?
Сдвинувшись в сторону, чтобы прикрыть себя от взгляда Белль, я оглядываюсь через плечо, и пытаюсь сдержать смех.
— Потому что ты девочка, Красавица.
— Но я хочу быть мальчиком, как ты, Джей-Джей и Билли, — она выпячивает губы, дуясь. — Я хочу пенис!
Она стоит, требуя пениса, в своей диснеевской пижаме принцессы, скрестив руки на груди и топая ногой.
Боже, она точно такая же, как её мать . Не то, чтобы Тру когда-либо хотела член — ну, кроме моего в ней, конечно.
Но у Белль стальная решимость Тру, и она выглядит в точности, как её мать, а это значит, что у меня будут проблемы, когда она подрастёт.
Но поскольку я знаю, как обращаться с темпераментом своей жены, то знаю и то, как обращаться с Белль.
— Ладно, Красавица, как насчет такого? — успокаивающим тоном говорю я, сдерживая свой смех. Я снова надеваю пижамные штаны и иду мыть руки. — Почему бы тебе не попросить пенис у Санты на Рождество? — и, сказав это, я в ту же секунду осознаю, как неправильно это звучит. Настолько неправильно, что я хотел бы взять эти слова назад.
— Санта, дай мне пенис! — Белль начинает визжать, прыгая и хлопая в ладоши.
Читать дальше