– Почему нет? Я длинный, не хуже жирафа, – рассудительно заметил Джиджи.
Я рассмеялся. Он, в самом деле, был выше меня, хотя жирафа напоминал не очень сильно.
– На Палио все строго, – заметил я. – Даже супруги, если они из разных контрад, иногда из-за Палио разъезжаются жить на пару дней в разные дома! Думаешь, людям из другого города вход на вечеринку не запрещен?
– Нет, главное, чтобы не из другой контрады. Подумай, папа, у них же жокеи из других городов, а отмечают с теми, за кого выступали. Кстати, в этот раз жокей будет родной!
– Неужели?! – искренне изумился я. – Где добыли?
– Лучший друг Алекса, – с гордостью усмехнулся мой сын. – Они с ним когда-то вместе занимались в школе верховой езды, а потом Алекс бросил это занятие, а Маттео продолжил. Даже стал инструктором в этой самой школе.
Я с интересом слушал Джиджи. Мы уже лет 10 не были на Палио, хотя это мероприятие меня всегда притягивало своей красочностью и необычностью. Сиена – в принципе город из Средневековья, но во время Палио ощущение усиливается, потому что когда город окунается в этот праздник, его просто поглощает дух древности. Раньше я почти каждый год ездил хотя бы на одно из соревнований 8 8 Палио в Сиене организуется 2 раза в год: 2 июля и 16 августа.
, но когда дети чуть подросли, мы все чаще стали уезжать в этот период на море. В этом году мы чудесным образом уже вернулись.
– Хм… Я бы и сам с удовольствием поехал туда… Amore 9 9 Amore (it.) – любовь моя, любимая.
, – сказал я вошедшей в гостиную Кьяре, – как ты относишься к Палио?
– В целом положительно, – пожала она плечами. – Ты хочешь меня пригласить?
– Ты угадала, – улыбнулся я. – Ты не против, если мы присоединимся? – спросил я у Джиджи.
– Конечно, нет! Наоборот, спрошу у Алекса, сможет ли он организовать вам хорошие места во всех зрительных залах.
– Да брось ты. В центре Пьяцца дель Кампо самые эмоции, – рассмеялся я. – Интересно, что скажет на это Клио.
– Я – за! – раздался неожиданный возглас из прихожей, что мы даже подскочили. – Куда едем? – легкомысленно спросила она, входя в гостиную.
Что мне нравилось в моей дочери – это что она была готова поддержать любой кипиш. Ну или почти любой. Ее порывистость и легкость на подъем были невероятными, и энергия в ней била через край.
– На остров с красными пауками, – ответил я с самым серьезным видом.
Она даже остановилась посреди гостиной с явно написанным на лице недоуменным отвращением.
– Фу! И что там делать?
– Ходить среди них, наслаждаться…
– Фуууу! Я тогда лучше с Джиджи на Палио съезжу.
– Хм, – приподнял я бровь. – То есть Палио тебе кажется альтернативой на крайний случай?
– Да нет, – пожала она плечами. – Я помню, мы ездили в детстве. Весело, красочно. Почему не съездить? – с ноткой безразличия произнесла она.
– Ну, хорошо, уговорила. К дьяволу красных пауков, поедем на Палио, – сказал я, а Кьяра с Джиджи переглянулись, едва сдерживая смех.
Ранним утром мы припарковали машину около центрального вокзала и, преодолев немалое количество ступеней, поднялись к улицам, ведущим к сердцу города. Как известно, Сиена расположена на холмах, и ее исторический центр гордо возвышается над окраиной. Город уже давно сбросил с себя сонное покрывало, несмотря на весьма ранний час. По улицам, пестревшим разноцветными красками, расхаживали местные жители с флагами своих контрад. Некоторые были практически обмотаны ими. Воздух был просто наэлектризован соревновательным духом, азартом, но не было никакого опасного напряжения, похожего на встречи фанатов перед матчем Фиорентина-Ювентус. Колкости и язвительные фразы слышались повсюду при встрече соперников, но никаких намеков на предстоящие потасовки не наблюдалось.
В этот раз мы хотели увидеть не только сами скачки, но и все предшествующие им церемонии: последний забег, называемый Provaccia , после которого последует Messa dei Fantini 10 10 Messa dei Fantini – месса в честь жокеев, участвующих в Палио.
на Пьяцца Дель Кампо. Увы, на последний забег и мессу в честь жокеев, мы уже опоздали, нас задержал ремонт дороги в пути, потому теперь нам предстояло шататься по городу до обеда, когда будет проходить церемония освящения лошади. Если раньше мы были сторонними зрителями, и нам, по сути, было все равно, кто выиграет, то теперь мы болели за «жирафов» и знали, в какую церковь нам идти.
У каждой из 17 контрад имеется своя церковь, где освящают лошадь в день скачек. Поэтому наш путь лежал к базилике Сан Франческо – весьма скромной, но очень душевной базилике. Когда мы ее достигли, она уже вся была переполнена толпой местных жителей. Всегда тихая и скромная, она теперь превратилась в центр красочного торжества. Разглядеть, что творится там впереди, у алтаря, было невозможно. Я даже пожалел, что не воспользовался предложением Джиджи занять лучшие места во всех зрительных залах. Мой сын с друзьями были где-то там, на самых хороших позициях, а мы – за спинами, окутанными бело-красными флагами.
Читать дальше