Инга Берристер - Яблоко Евы

Здесь есть возможность читать онлайн «Инга Берристер - Яблоко Евы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Голден Пресс, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Яблоко Евы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Яблоко Евы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Воспитанная в строгой итальянской семье, Моника наконец-то вырывается на свободу. Она приезжает в Нью-Йорк погостить у дяди, владельца крупной торговой компании по продаже вина. Дядя поручает сопровождать ее по городу Рику Свенсону, одному из ведущих сотрудников его фирмы. Такое доверие оказано Свенсону лишь потому, что сын босса, не желая заниматься провинциальной кузиной, сказал отцу, что Рик отличается нетрадиционной сексуальной ориентацией и потому не представляет угрозы девственнице.
Однако серьезную угрозу самому Рику представляет скромница Моника: ведь она приехала в Нью-Йорк с твердым намерением лишиться невинности…

Яблоко Евы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Яблоко Евы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А что это ты сделал такую кислую физиономию? — Микеле нахмурился. — Думаешь, я буду точить на тебя зубы? Нет, я человек широких взглядов. Заметь, ведь я ни единым словом не обмолвился насчет этого твоего… — он покрутил пальцами, — нового увлечения, о котором я недавно узнал.

— Какого увлечения?

— Брось, Рик. Говорю же тебе: я все знаю, но это не мое дело.

— Да что «все»? О чем это вы?

— Ну ладно, для тебя это не новость, а я узнал об этом совсем недавно.

Рик начал беспокоиться. Микеле жутко выглядит. И несет какую-то околесицу. Хорошо, что Артур сегодня вечером будет дома.

— Микеле, я понятия не имею, о чем вы говорите.

Босс прокашлялся и, бросив на него пристальный взгляд, пробормотал:

— О твоей личной жизни.

Рик молчал. Дело дрянь. Неужели старик что-то пронюхал?

Микеле опустил глаза и смущенно буркнул:

— Зря я завел этот разговор.

— Ну, раз уж начали… — Рику стало любопытно. — Ну и что там с моей личной жизнью?

— А то ты сам не знаешь. — Микеле пожал плечами и снова отвел глаза в сторону. — Ну ладно. Я имею в виду твою, как теперь выражаются, нетрадиционную сексуальную ориентацию.

— Что? — Рик все прекрасно слышал, но не верил своим ушам.

— Извини. Я обещал Артуру не затрагивать этой темы.

Рик покачал головой. Так вот почему Моника подумала, будто он голубой. Микеле на самом деле так ей сказал. И никакого недоразумения и недопонимания из-за языкового барьера не было и нет. Непонятно одно: какого черта Микеле ей это ляпнул? А ему сказал Артур? С чего это вдруг?

— И что именно сказал Артур? Микеле вздохнул.

— Дернуло меня за язык!

— Раз уж начали, то…

— Неважно! — перебил его босс. — Мы говорили о моей племяннице. И не пытайся сбить меня с толку.

— Микеле, но ведь вы сами сказали, что я… — Рик запнулся и покачал головой. Нет, не стоит. Поговорит с Артуром и выяснит, откуда тут ноги растут. — Итак, поговорим о Монике. Если откровенно, то я думаю так. Поскольку она совершеннолетняя, вы не можете за нее решать, какую карьеру ей выбрать.

— Карьеру? — Микеле не то хохотнул, не то зарычал. — Ты что, совсем сбрендил? — И он постучал пальцем по виску. — Применительно к Монике это слово неуместно. Ясно?

Яснее некуда. Правило номер один: босс всегда прав. Правило номер два: если босс не прав, смотри правило номер один. Когда босс в таком настроении, лучше не подливать масла в огонь. Сейчас главное придумать, как бы поскорее ретироваться.

— Рик, имей в виду: повторять не стану. — Микеле поднял палец. — С этого момента я запрещаю тебе приводить Монику к себе в кабинет. И чтобы никаких компьютеров, никаких вопросов и ответов, никаких игр в бизнес.

— Послушайте, но ведь я разрешил ей пользоваться компьютером, чтобы ей не было скучно. Это совершенно безобидное занятие. — Рик встал. — Не волнуйтесь. А что касается бизнеса, думаю, это несерьезно. — Лгать было противно, и он поморщился.

Выпустив очередную порцию едкого дыма, Микеле недовольно пробурчал:

— И чтобы больше никаких костюмов. Пусть ходит в платьях. Неужели нельзя накупить ей побольше платьев? Лучше розовых.

— Хорошо. — Рик сдерживался из последних сил. — Как скажете.

Значит, Ричард на самом деле не считает ее умной и способной освоить семейный бизнес? И всего-навсего развлекал ее?

Чуть не плача от обиды, Моника стояла за дверью дядиного кабинета и слушала. Она хотела разыскать Ричарда и, услышав из кабинета Микеле возбужденные голоса, решила, что дядя ругает его из-за нее.

Ей и в голову не могло прийти, что Ричард ей лгал. Зачем?!

Значит, он не считает ее особенной. Просто выполняет поручение дяди Микеле — присматривает за ней. Только и всего.

Монике вдруг стало зябко, и, пытаясь унять дрожь, она обхватила себя руками. Ну почему Ричард так сказал? Судя по тону, дядя Микеле страшно зол. Может, у Ричарда не было другого выхода?

Нет, она не станет искать для него оправдания. И не станет делать вид, будто…

Внезапно голос Ричарда приблизился, и Моника, отскочив от двери, бегом вернулась к нему в кабинет и снова уселась за компьютер. На экране монитора мерцало звездное небо, но она тупо в него смотрела. Что же сказать Ричарду? Не хочется его обвинять без оснований, но ведь она слышала своими собственными ушами. Значит, он просто делал вид, а она, дура, поверила, что он не такой, как мужчины у них в семье.

Конечно, не такой: Ричард намного хуже. Ее отец и дяди хотя бы не скрывают своих убеждений.

В кабинет вошел Рик и, взглянув на мигающий экран, удивился:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Яблоко Евы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Яблоко Евы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Инга Берристер
libcat.ru: книга без обложки
Инга Берристер
libcat.ru: книга без обложки
Инга Берристер
libcat.ru: книга без обложки
Инга Берристер
Инга Берристер - Приворотное зелье
Инга Берристер
Инга Берристер - Ключ к счастью
Инга Берристер
Инга Берристер - Любовь одна
Инга Берристер
Инга Берристер - Любить мужчину
Инга Берристер
libcat.ru: книга без обложки
Инга Берристер
Инга Берристер - Герой ее романа
Инга Берристер
Инга Берристер - С чистого листа
Инга Берристер
Инга Берристер - Влечение
Инга Берристер
Отзывы о книге «Яблоко Евы»

Обсуждение, отзывы о книге «Яблоко Евы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x