Барбара Брэдфорд - Мужчины в ее жизни (Удержать мечту)

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Брэдфорд - Мужчины в ее жизни (Удержать мечту)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Эксмо-Пресс, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мужчины в ее жизни (Удержать мечту): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мужчины в ее жизни (Удержать мечту)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Встав во главе финансовой империи, юная Пола Фарли, как истинная наследница всесильной Эммы Харт, с неожиданной отвагой взялась за решение самых сложных проблем своего большого семейства. Но в ее личной жизни не все благополучно – брак принес лишь разочарование. Очень скоро Пола поняла, что единственный мужчина, которого она когда-либо любила, – это верный друг ее детства, давно и безнадежно влюбленный в нее Шейн О'Нил. Они были предназначены друг другу. Но как же непросто исправлять свои собственные ошибки.

Мужчины в ее жизни (Удержать мечту) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мужчины в ее жизни (Удержать мечту)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– С другой стороны, ты сама как-то сказала, что мы никогда не знаем ни о ком всей правды, даже о самых близких людях. Мы вовсе не так уж хорошо знаем Энтони и его личную жизнь.

– Верно. Но я доверяю своей интуиции. Я уверена, что он не имеет никакого отношения к смерти Мин. Речь может идти только о несчастном случае. Или самоубийстве. Ну сама посуди, Эмили. Бабушка – самый мудрый человек из всех, кого мы знаем, она видит людей насквозь со всеми их достоинствами и недостатками. Так вот, она очень хорошо относится к Энтони, и…

– Пожалуйста, не думай, что я считаю, будто он ее убил. Я просто рассуждаю. Однако я надеюсь, что она не покончила с собой. Представляешь, какое тяжелое бремя ляжет в таком случае на Салли и Энтони – жить с мыслью, что Мин ушла из жизни из-за них.

– Да, для них такое известие стало бы ужасным ударом. – Глаза Полы потемнели от беспокойства. Она бросила взгляд на часы. – Хоть бы мама перезвонила. Надеюсь, у нее не возникнет проблем с билетами в Ирландию.

Эмили тоже посмотрела на часы:

– Прошло всего пятнадцать минут. Пола. Наберись терпения. А пока давай еще раз посмотрим твой список первоочередных действий и продумаем дальнейший план.

– Отлично, – ответила Пола, зная, что, только занявшись делом, можно унять гнетущее чувство беспокойства. Она взяла блокнот и начала читать:

– «Первое. Отправить маму в Ирландию как можно скорее, чтобы она там держала оборону». К этому мы уже приступили, так что… – Пола поставила галочку. – «Второе. Отец должен сегодня между девятью и десятью вечера позвонить Филипу в Кунэмбл и предупредить его». Не дай бог, бабушка узнает обо всем из газет. Папа понимает, что должен сделать это сразу же, как он посадит маму на самолет. – Она пометила второй пункт и продолжала читать:

– «Третье. Заткнуть глотку газетам». Я позвоню Сэму Феллоузу из йоркширской «Морнинг газетт» и Питу Смайту из нашей вечерней газеты. Я не могу ручаться за национальную прессу, но уж точно прослежу, чтобы наши собственные газеты не напечатали об этом деле ни одной строчки. «Четвертое. Адвокат». Возможно, нам придется послать туда Джона Кроуфорда. В качестве семейного адвоката он в случае необходимости сможет представлять в суде Энтони. «Пятое. Связаться с Уинстоном, или Джимом, или с ними обоими, чтобы ввести их в курс дела». – Она оторвала глаза от бумаги. – Может, последний звонок ты возьмешь на себя, Эмили? «Шестое. Позвонить Эдвине, успокоить ее и поговорить с Энтони. Рассказать ему о наших действиях. Седьмое. Найти Салли Харт». Этим ты тоже можешь заняться.

– Хорошо. Начну разыскивать Салли. Она сказала тебе в четверг, где именно в Озерном краю собирается остановиться?

– Нет, и я не сообразила спросить, но дядя Рэндольф должен знать Не говори пока ни слова о случившемся, – предупредила Пола.

Когда Эмили выбежала из оранжереи, Пола набрала номер личного телефона редактора йоркширской «Морнинг газетт». Он поднял трубку после второго гудка, и Пола быстро прервала обмен обычными любезностями:

– Сэм, я звоню тебе в связи с делом, касающимся нашей семьи. С моим кузеном, графом Дунвейлом, произошла ужасная трагедия. Его жена утонула в озере в его ирландском поместье.

– О, действительно ужасно, – ответил Феллоуз. – Я немедленно засажу писать некролог одного из моих лучших журналистов.

– Нет-нет, Сэм. Я именно потому и звоню, чтобы сказать тебе, что не желаю никаких заметок на эту тему. Не сомневаюсь, что уже сегодня или завтра телетайпы передадут информацию о ее смерти. В любом случае я хочу замолчать случившееся. И никаких некрологов тоже.

– Но почему? – возмутился он. – Если пойдет информация с телетайпов, вся национальная пресса что-нибудь да напишет. Мы окажемся в идиотском положении, если ни словом…

– Сэм, – ровным голосом перебила его Пола. – Тебе пора бы уже знать, что Эмма Харт не желает читать ничего – абсолютно ничего – о своей семье в своих же газетах.

– Я знаю, – отрезал он. – Но сейчас совсем иная ситуация. Как мы станем выглядеть, если все газеты, кроме нас, напишут о случившемся? Что мы тогда за издание? Я однозначно против сокрытия информации.

– Тогда ты, наверное, работаешь не в той газете, Сэм. Потому что, уж поверь мне, Эмма Харт устанавливает здесь правила игры, и тебе лучше принять их.

– Я намерен позвонить Джиму и Уинстону в Канаду. Именно они определяют политику газет, и мне кажется, только им следует принимать решение о том, что мы печатаем, а что – нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мужчины в ее жизни (Удержать мечту)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мужчины в ее жизни (Удержать мечту)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга первая
Барбара Брэдфорд
libcat.ru: книга без обложки
Барбара Брэдфорд
Барбара Брэдфорд - Еще один шанс
Барбара Брэдфорд
Барбара Брэдфорд - Власть женщины
Барбара Брэдфорд
Барбара Брэдфорд - Три дня в Венеции
Барбара Брэдфорд
Барбара Брэдфорд - Ее собственные правила
Барбара Брэдфорд
Барбара Брэдфорд - Ангел
Барбара Брэдфорд
Барбара Брэдфорд - Женщины в его жизни
Барбара Брэдфорд
Барбара Брэдфорд - Удержать мечту. Книга 2
Барбара Брэдфорд
Барбара Брэдфорд - Удержать мечту. Книга 1
Барбара Брэдфорд
Отзывы о книге «Мужчины в ее жизни (Удержать мечту)»

Обсуждение, отзывы о книге «Мужчины в ее жизни (Удержать мечту)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x