Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Ким Карр
Клуб 27
Название: Клуб 27
Автор: Ким Карр
Переводчик: Александра К.
Сверщик: Matreshka
Редактор: Вероника Б. (по 21 главу)
Вычитка и оформление: Помидорка
Обложка: Mistress
Переведено для группы: https://vk.com/bellaurora_pepperwinters
Любое копирование без ссылки
на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация:
Ты не знаешь, когда...
Не тебе выбирать условие...
Когда придет твое время присоединиться… ты поймешь.
Ты думаешь, что хочешь стать членом клуба… Но, поверь мне, это не тот клуб, к которому ты захочешь присоединиться. Это не то место, куда люди приходят проживать свои глубокие, темные сексуальные фантазии, в нем нет никаких наручников и повязок на глаза. «Клуб 27» признает только тех, кто погиб молодым и трагическим путем. Недавно мой брат был удостоен членства и присоединился ко многим нашим предкам. Я знаю, что я следующая. Это мое предназначение, и я уже готова была сдаться, но встретила Нейта. Он пробудил чувственность во мне, о которой я даже не догадывалась, которая никогда не была удовлетворена. И тогда я поняла, что больше не в состоянии признавать свою судьбу. Близость Нейта управляет мной. Я поражена его словами, прикосновениями; желание поглощает каждую мою мысль. Я верю, что он появился в моей жизни не случайно. Нейт не верит в судьбу. Но я верю. И если есть способ ее обмануть, тогда я должна это сделать.
Содержание
Пролог
1 глава
2 глава
3 глава
4 Глава
5 Глава
6 Глава
7 Глава
8 Глава
9 Глава
10 Глава
11 Глава
12 Глава
13 Глава
14 Глава
15 Глава
16 Глава
17 Глава
18 Глава
19 Глава
20 Глава
21 Глава
22 Глава
23 Глава
24 Глава
Глава 25
26 Глава
Эпилог
Пролог
С 27-летием меня.
Закари Флауэрс
Август
Давайте будем честными.
Ночные клубы не для танцев. И не для выпивки. Они для того, чтобы поохотиться и снять кого-нибудь.
Поэтому любой парень, который добровольно ожидает и парит в очереди свои яйца, платит смехотворную сумму, протискивается через битком заполненный бар, тратит двадцать пять долларов на «Ред Булл» и водку, кричит под рёв музыки, и всё это без каких-либо гарантий на потрахаться, выжил из своего чёртового ума.
В смысле, да ладно!
Дешёвый бар за углом имеет столько же потенциала, как и любой выпендрёжный клуб, если не больше, с его гораздо менее разборчивыми клиентами и дешёвыми напитками.
Рот Нейта растягивается в огромной ухмылке.
— Мы прибыли.
— Да неужели. — Если немного взволнованное сообщение Нейта не предупредило меня, то мигающие лампы неоновой вывески с названием «Танцевальный зал» разумеется, сделали это. Гребаная «А» практически ослепляет меня. Один взгляд из окна, и я готов развернуться и поехать домой. Как и предполагал, очередь километры и километры длиной. Я рассчитываю на быстрый уход с более чем дружелюбным «Пока», но что-то заставляет меня остаться. Нейт замедляет машину в пробке, хватая меня за плечо.
— Чуть не забыл. С днём рождения, друг.
Дергаю плечом, сбрасывая его руку с себя.
— На хрен дни рождения. До сих пор не могу поверить, что позволил тебе уговорить меня на это.
Генеральный директор «Скайлайн Холдингс», который также является моим лучшим другом, паркует свой модный «Рендж Ровер» на обочине.
— Давай, мужик, не каждый день парень становится на год старше.
Да, двадцать семь, какой охренительный год, чтобы ждать его с нетерпением.
Поколение за поколением многие члены моей семьи умирали — не все, но их достаточно, чтобы внушать беспокойство — в возрасте 27-ми лет. Мой прапрапрадядя прыгнул с крыши здания во время депрессии, дочь моей прапратети утонула в озере, мой дед погиб во Вьетнаме во время войны, а моя мать скончалась от передозировки.
Читать дальше