Барбара Макмаон - Запри дверь в прошлое

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Макмаон - Запри дверь в прошлое» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Запри дверь в прошлое: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Запри дверь в прошлое»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэб Харрингтон трудится как лошадь, чтобы добиться места вице-президента в своем банке и одновременно доказать консервативному руководству, что женщина может достичь успеха в бизнесе. И вот на ее пути неожиданно встает какой-то наглый ковбой, который может в момент разрушить ее карьеру и похоронить все ее мечты. Мало того, она сама не замечает, как постепенно подпадает под его грубоватое обаяние...

Запри дверь в прошлое — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Запри дверь в прошлое», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дэб поднялась в дом и остановилась в дверях, не зная, с чего начать разговор. Дасти сидел, положив ноги на стол, заваленный бумагами, и что-то читал, и то, что он читал, ему явно не нравилось. Его лицо было угрюмым, брови нахмурены. Время от времени он делал какие-то пометки на полях документа.

— Дасти?

Он поднял взгляд и еще больше нахмурился.

— Что?

— Я бы хотела поговорить с тобой. У тебя найдется минутка?

Он убрал ноги со стола, отложил бумаги и ручку и спросил:

— О чем?

— О том, что произошло сегодня днем. Я жалею, что наговорила тебе лишнего. Я не имела права говорить такие вещи. И не хотела ранить твои чувства или как-то обидеть тебя.

— Не сожалей ни о чем. Ты лишь расставила все на свои места.

— Я могу как-нибудь все исправить?

— Зачем, Дэб? Дело и так понятно. Я тебе даже не нравлюсь. Что ты хочешь исправить?

Завтра покатаешься верхом, потом я отвезу тебя домой, и конец всем отношениям.

— А может быть, я не хочу, чтобы они заканчивались, — медленно произнесла Дэб.

— И я должен буду ждать, когда ты, может быть, что-нибудь решишь? Завтра ты поедешь домой и подумаешь о том, чего же все-таки хочешь в этой жизни. А если твои желания будут включать и меня, позвони как-нибудь, и я скажу тебе, что думаю по этому поводу. — Дасти перевел взгляд на свои документы. — Это все?

— Да, — ответила Дэб и, развернувшись, в смятении выбежала за дверь.

На следующее утро Дэб проснулась поздно. Никто не стучался в дверь, чтобы разбудить ее. Никто не позвал ее на завтрак. Она отправилась на кухню, но Айви там не было.

Дэб заглянула в буфет и нашла там единственный кусок яблочного пирога. Он сразу напомнил ей вчерашний день. Выпив чашку горячего кофе и не найдя никого в доме, она пошла в амбар.

— Эй! — позвала она с порога.

— Привет! Дэб, это ты? — Навстречу ей вышел Терри.

— А где все?

— Ушли в церковь. А Дасти, Хэнк и Стив проверяют, не промок ли корм для коров после вчерашнего дождя.

— Терри, ты мог бы запрячь для меня Метеора? Дасти сказал, что я могу проехаться верхом, осмотреть окрестности.

Выехав за ворота, Дэб решила направиться на ранчо Джона Барретта. Она поговорит с ним еще раз и сообщит, что собирается отложить выплату долга. Через два часа Дэб остановила лошадь и огляделась вокруг. Ей казалось, что она помнит дорогу, но ранчо Джона нигде не было видно. Дэб поняла, что безнадежно заблудилась. Между тем небо стремительно затягивалось темными тучами. Ей сказочно повезет, если дождь не пойдет до того, как она доберется до ранчо. Но она совершенно не представляла, в каком направлении ехать.

— Молодец, Дэб. Это все оттого, что ты решила заняться тем, чего не знаешь. Ты не ковбой. Ты банкир. Осталась бы в родном Денвере, сидела бы сейчас в своей квартире... — бормотала она себе под нос, пытаясь сообразить, куда же ехать дальше. Она слезла с лошади и, взяв Метеора за уздечку, побрела к ближайшему холму. Ноги ныли от долгого сидения в седле. — Как я понимаю, Метеор, у нас два выхода. Первый — едем дальше, пока не встретится кто-нибудь, кто доставит нас домой. И второй — остаемся здесь и ждем, когда кто-нибудь нас найдет. — Не получив ответа, Дэб вздохнула и вновь вскарабкалась на лошадь.

Взглянув на часы, Дэб обнаружила, что уже почти пять. Скоро начнет темнеть. Уставшая, голодная, она почувствовала, как внутри у нее начинает шевелиться противный липкий страх.

— Надеюсь, нам не придется здесь ночевать, — попыталась успокоить себя Дэб и заметила, как у Метеора дернулись уши, словно лошадь прислушивалась к ее голосу. — Вообще-то, я не очень привыкла жить под открытым небом, хотя, возможно, мне так только кажется.

Становилось довольно холодно, подул порывистый ветер. Дэб подгоняла лошадь, и они обогнули еще один холм.

— Дасти! — Приподнявшись в седле, она стала выкрикивать его имя. Вдруг, случайно бросив взгляд вправо, что-то заметила вдалеке. Приглядевшись внимательнее, она рассмотрела неясный силуэт коня, а на нем всадника.

— Йа-а-хо-о-о! — Дэб изо всех сил дернула за уздечку и пришпорила Метеора. Лошадь, поколебавшись мгновение, резко рванулась с места, и Дэб, потеряв равновесие, с визгом слетела на влажную жесткую землю. — Наверное, я еще не научилась так быстро скакать, предположила Дэб, поднимаясь на ноги и отряхивая грязь. Бедро страшно болело, но она, стиснув зубы, залезла на топтавшуюся рядом лошадь. Всадник, заметивший ее, уже скакал навстречу.

— Дэб! Слава Богу, нашлась! Мы так волновались. — Терри остановился возле нее. — Какого черта ты здесь делаешь? Я думал, ты поехала к Джону.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Запри дверь в прошлое»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Запри дверь в прошлое» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Барбара Макмаон
Барбара Макмаон - Рискни и выиграй!
Барбара Макмаон
Барбара Макмаон - Ярмарка чудес
Барбара Макмаон
Барбара Макмаон - Первое правило
Барбара Макмаон
Барбара Макмаон - Сейчас и навеки
Барбара Макмаон
Барбара Макмаон - Птица должна летать
Барбара Макмаон
Барбара Макмаон - Счастливая поездка
Барбара Макмаон
Барбара Макмаон - Втроем в будущее
Барбара Макмаон
Барбара Макмаон - Сказка о принце
Барбара Макмаон
Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье?
Барбара Макмаон
Барбара Макмаон - Ураган по имени Рафаэль
Барбара Макмаон
Отзывы о книге «Запри дверь в прошлое»

Обсуждение, отзывы о книге «Запри дверь в прошлое» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x