• Пожаловаться

Стефани Джеймс: Бархатное прикосновение

Здесь есть возможность читать онлайн «Стефани Джеймс: Бархатное прикосновение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современные любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Бархатное прикосновение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бархатное прикосновение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Порвав с привычной обыденностью, Лэйси Седдон проводит лето на маленьком острове в надежде найти новую интересную работу, почувствовать полноту жизни, испытать бурные страсти…

Стефани Джеймс: другие книги автора


Кто написал Бархатное прикосновение? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Бархатное прикосновение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бархатное прикосновение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да-да, — невыразительно сказал он. — И сколько же заявлений вы послали?

— Сотни, — весело ответила она, — так что в течение лета я буду получать письма.

— Вы проделали весь этот путь только ради того, чтобы искать работу? — Казалось, мужчина явно сбит с толку.

— Не только. Для меня это гораздо больше, — успокаивающим тоном ответила Лэйси. — Кстати, должна я где-нибудь расписаться?

Он молча положил на деревянную полированную стойку бланк и протянул ей ручку. Заполняя бланк, Лэйси все время чувствовала на себе его пристальный взгляд. Интересно, подумала она, что бы он сказал, если бы знал, почему она пишет адрес гостиницы в графе «Местожительство»?

После того как Лэйси заполнила бланк, он дал ей ключ и вышел из-за стойки.

— Я помогу вам перенести вещи из машины, — сказал он.

Они направились к красному «фиату».

— Вы, значит, не только портье, но еще и рассыльный? — спросила с улыбкой Лэйси.

— Кажется, да. Во всяком случае, сегодня. Мой помощник болен, — охотно объяснил он. — Кстати, моя фамилия Рэндольф. Холт Рэндольф. Я… как бы это объяснить… в общем, я владелец всего этого.

— Правда? — сказала Лэйси. И хотя последняя фраза объясняла, почему Холт так непохож на обычного портье, она была слегка удивлена. — Интересно! И давно все это вам принадлежит?

Они шли по лугу. Холт испытующе смотрел на нее. У него, наверное, рост около шести футов, подумала Лэйси, рядом с ним она казалась маленькой, хотя ее собственный рост составлял пять футов и четыре дюйма.

— Это наследство, — тихо ответил он, — оно досталось мне от деда и бабушки.

— Да-да, конечно, — кивнула Лэйси. — Я и не думала, что у вас так поступают.

— А у вас есть дед или бабушка? — спросил Холт.

— Нет, — засмеялась Лэйси. — Передавать дело по наследству?.. Мне казалось, все, кто здесь живет, приехали сюда в молодости и начинали с нуля.

— Так поступают многие, — любезно согласился Холт, остановившись возле ее машины и бросив взгляд на сумки, которыми она была забита. — Но некоторые считают, что совершенно необязательно бросать все и куда-то ехать, чтобы найти свое место в жизни.

Лэйси взглянула на него. Он производил впечатление человека, который всегда знает, чего хочет. Холт Рэндольф обладал внутренней уверенностью, как все, кто достиг своей цели в жизни. Но она не могла понять, почему он выбрал в жизни именно это — управлять старой гостиницей на крохотном островке.

— Что ж, каждому свое, — весело сказала она, садясь за руль. Холт подержал ей дверь.

— На Среднем Западе так всегда говорят? — улыбнулся он.

— Вы что, смеетесь? — воскликнула она. — Я приехала сюда, в частности, потому, что именно здесь живут по этому правилу. Так где же мой коттедж?

— Вон там, на небольшом холме, — ответил Холт. — Оттуда вы сможете наслаждаться видом залива, и вас никто не потревожит. Я пойду прямо туда, — добавил он. — В вашей машине слишком мало места.

Лэйси рассмеялась и грациозным движением руки указала на забитое коробками сиденье автомобиля.

— Вот все, что у меня есть, — сказала она. — Сейчас я чувствую, наверное, то же самое, что и первые переселенцы, которые, распродав свое имущество и погрузив оставшиеся пожитки в старые повозки, уезжали на новые места.

Холт посмотрел на нее. В проницательном взгляде его карих глаз Лэйси прочла удивление, смешанное с любопытством. Сказанное Лэйси, видимо, породило множество вопросов, и это доставило ей огромное удовольствие. Дома, в Айове, никто никогда не проявлял к ней такого интереса. В городке хорошо знали ее и ее семью, она выросла у всех на глазах. Единственный раз она стала объектом всеобщего внимания — когда уезжала из городка.

Холт молча кивнул и пошел к коттеджу. Лэйси нажала на сцепление, и «фиат» тронулся с места.

Добравшись до коттеджа чуть раньше Холта, Лэйси вышла из машины и торопливо стала открывать дверь, с нетерпением предвкушая «очарование деревенской жизни», о котором читала в проспекте. Она пошла внутрь и осмотрелась. Все было именно так, как она и ожидала. Небольшую гостиную со стенами из толстых кедровых бревен украшал камин. Из широких окон открывался вид на гостиницу и залив. Маленькая, компактная кухня размещалась рядом, а оттуда коридор вел в следующее помещение, которое, по всей вероятности, было либо спальней, либо ванной комнатой.

— Ну как? — вежливо спросил Холт. Он уже вошел в коттедж и остановился в нескольких шагах от нее.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бархатное прикосновение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бархатное прикосновение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Стефани Джеймс
Елена Рахманова: Рожденная заново
Рожденная заново
Елена Рахманова
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Стефани Лоуренс
Герцель Новогрудский: На маленьком острове
На маленьком острове
Герцель Новогрудский
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Мэдлин Бейкер
Отзывы о книге «Бархатное прикосновение»

Обсуждение, отзывы о книге «Бархатное прикосновение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.