Глаза Льюка блеснули яростью.
– Будь ты проклята, – прохрипел он. – А я-то жалел тебя... ты же ненавидишь его, как и я...
Валери изумленно уставилась на него.
– Что вы такое говорите? Вы хотели убить Шелдона, потому что считали, что я его ненавижу?
– Нет, – сказал Шелдон. – Дело вовсе не в том, что наш герой пытался прийти на помощь попавшей в беду даме. Льюк организовал пожар и планировал покончить со мной совсем по другой причине, более прозаической. Он рассчитывал, что в суете и неразберихе никто не заметит пропажи денег.
– Продолжайте, – попросил Слейтер, переводя взгляд с одного подозреваемого на другого.
– Да, Льюк, тебе почти удалось замести следы. Когда я обнаружил, что нашу фирму потихоньку, но систематически обворовывают, то даже не подумал, что ты имеешь к этому какое-то отношение. Ты жил тихо, не посещал казино, не бывал на скачках, не тратился на женщин. Но тебя обуяла жадность... Ты продал «Бриггз Бразерс» список наших клиентов, продал за гроши. А ведь это тебя и выдало. И вот это. – Он бросил на кровать каталог. – Где деньги, Льюк? Лежат на счету в каком-нибудь зарубежном банке? Ждешь пока их наберется побольше, чтобы сбежать в теплые края?
Слейтер откашлялся.
– Итак, мистер Уилсби? Мы ведь все равно узнаем, так что можете рассказать. Я только приглашу сюда кого-нибудь, чтобы вам зачитали ваши права, а потом мы обо всем поговорим.
– Я не скажу больше ни слова, – прорычал Льюк. – Только в присутствии адвоката.
Все в порядке, подумала Валери. Шелдону ничто не грозит. Она прильнула к мужу, почувствовав вдруг, что вместе с тревогой ушли поддерживавшие ее силы.
– Дорогой...
Льюк громко рассмеялся.
– Как трогательно... – с издевкой протянул он. – Отличная работа, Шелдон. Ты ведь женился на ней, чтобы поквитаться с ее стариком, а теперь она за тебя переживает.
– Прекрати, Льюк! – с угрозой произнес Шелдон.
– О чем это вы? – спросила Валери.
– Держу пари, что ты так и не сказал, почему женился на ней, верно, приятель? Хочешь, я посвящу ее в эту тайну? Зачем скрывать...
– Ты пожалеешь об этом.
– И что же ты мне сделаешь? – ухмыльнулся Льюк. – Вытащишь из больничной койки и разобьешь физиономию человеку, который не способен шевельнуть рукой? – Он перевел взгляд на Валери. – Ты, принцесса, наверное, считаешь его рыцарем без страха и упрека? А ведь Шелдон сделал предложение не из жалости к тебе или к твоей мамочке. И даже не ради того, чтобы проникнуть в высшее общество. Он не рассказывал тебе о том, что твой отец сделал с его отцом много-много лет назад?
Валери нерешительно посмотрела на Шелдона. Я не хочу ему верить, подумала она. Но голос Льюка звучал уверенно, и не слышать его было невозможно.
– Поэтому-то он и приглядывался к Керквудам. Не потому, что так уж был очарован тобой, а потому что ждал возможности рассчитаться с твоим отцом. Для этого и познакомился с тобой на каком-то благотворительном приеме. Даже попросил меня собрать сведения о твоей семье. Но потом Брайан умер, и осталась только ты.
– Пойдем, Валери, – сказал Шелдон. – Нам вовсе не обязательно выслушивать этот бред.
Но она не могла сдвинуться с места, ноги словно приросли к полу.
А Льюк продолжал:
– Знаете, я любопытен. Мне было интересно, что из всего этого выйдет. Я выяснил, что отец Шелдона и Брайан Керквуд заключили между собой сделку, которая сорвалась по вине Керквуда. Отец Шелдона обанкротился. Вот почему его сыну пришлось подниматься с самого низа, ползти по ступенькам, не забывая при этом, что своим несчастьем он обязан твоему отцу, Валери.
Она повернулась к Шелдону . Ну, назови же мне хотя бы одну причину не верить ему! – молил ее взгляд.
– Милочка, – почти мягко сказал Льюк, – что бы он ни говорил, правда в том, что Шелдон женился на тебе ради мести. И, следует признать, месть у него получилась первоклассная.
Увидев, как побледнел Шелдон, Валери поняла: это не шок, не растерянность, а ярость. Откровение Льюка не стало для него сюрпризом, не застигло врасплох и даже не возмутило, как возмутила бы наглая ложь. Шелдона разгневало то, что Льюк осмелился рассказать правду.
«Я давно хочу тебя», – сказал Шелдон накануне. Тогда Валери подумала, что он говорит о шести месяцах, на протяжении которых терпеливо ждал, когда она по-настоящему станет его женой. Теперь же эти слова приобретали другое, зловещее значение.
Сколько же лет он ждал? Сколько лет вынашивал месть?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу