– Мы с Уивером уже давно друзья. Это правда. Он отличный, – сказала Харриет, подбирая слова. – Он всегда был рядом со мной как друг. И они с Донни были лучшими друзьями.
– Да-а, – сказал Зак. – Ты только что три раза сказала «друг». Что это дает?
Стоящий перед ними мужчина вынул холодную сигару, изо рта и жадно посмотрел на нее, без сомнения, решая, не зажечь ли ее. Очевидно, решив этого не делать, он снова сунул сигару в рот. Очередь продвинулась вперед. Как могла Харриет объяснить сыну то, чего сама не понимала?
– Вы, ребята, что, поссорились?
– Мы не ссоримся, – ответила Харриет, выпалив эти слова скорее, чем собиралась.
Зак пожал плечами.
– Большинство родителей моих друзей все время ссорятся. – Он посмотрел в сторону, на дорожную пробку из машин и такси. – Я не помню, чтобы ты и Донни когда-нибудь ссорились.
– Мы и не ссорились, – ответила Харриет. – И только чтобы прояснить ситуацию, мы с Уивером друзья, а не любовники. – Харриет думала, что Зак понимает, но, возможно, лучше, чтобы она сказала это прямо.
Он снова пожал плечами:
– Да все равно. А мы не могли бы просто сесть в его самолет и забыть об этой теме?
Харриет уперла руку в бок.
– Ты не веришь мне, да?
– Это не важно. Ты можешь спать с кем хочешь, – сказал Зак, возвышая голос.
Лысый мужчина повернул голову вправо.
– Это не ваше дело, – сказала Харриет. Голова мужчины резко повернулась вперед.
– Зак, для меня это имеет значение, – сказала она. – Мне важно, чтобы ты верил мне. Когда я говорю, что Уивер и я друзья, я имею в виду именно это. Мы с ним мужчина и женщина, которым нравится общество друг друга.
Опять это пожатие плечами, сводящее ее с ума.
– Да мне-то что, – сказал он. – Только если вы не любовники и не поссорились, напомни мне, почему мы стоим тут и отмораживаем себе задницы в этой очереди, вместо того чтобы лететь на личном самолете Уивера?
– Потому что Уивер попросил меня выйти за него замуж, – ответила она.
Лысый мужчина обернулся.
– Мазел тов! [2]– сказал он с улыбкой.
– Очередь движется, – сказала Харриет, жестом предлагая ему продвинуться вперед.
– Так вот почему он не едет в Дулитл с нами? – спросил Зак, двигая свою сумку еще на несколько дюймов вперед.
– Потому что я разозлилась на него, – ответила Харриет, удивляясь горячности в своем голосе.
Зак поднял бровь.
– Это все сложно, но главное то, что он ушел и все испортил. Он нес какую-то чушь о том, что ходил к медиуму. Очевидно, она сказала ему, что он в течение месяца должен жениться. Так что ему вдруг пришло в голову, что он уже много лет влюблен в меня и нам ничего не остается, как полететь в Лас-Вегас и соединиться узами брака по пути в Арканзас.
– Он неплохой парень, – сказал Зак. – Он три раза был на обложке «Роллинг стоун».
– Это вряд ли хорошая рекомендация для отчима, – сказала Харриет. – Кроме того, у меня вообще нет намерения снова выходить замуж.
Зак опустил взгляд на свои кроссовки двенадцатого размера.
– Из-за меня?
– О нет, дорогой, – возразила Харриет, с трудом удержавшись, чтобы не похлопать его утешающе по плечу. – Просто для меня это маловероятно.
Зак переступил с ноги на ногу. Он посмотрел вниз, потом поднял глаза и сказал:
– Все в порядке, мам, если это случится. Я могу с этим справиться.
У Харриет перевернулось сердце. На этот раз она все-таки протянула руку и обняла его, сразу же отпустив, чтобы не смутить его.
– Ты особенный ребенок, ты это знаешь? Спасибо тебе, но после смерти Донни я знала, что больше не выйду замуж. У меня есть мое искусство, и у меня есть ты. Плюс друзья, слава и деньги. Что еще нужно для жизни?
Зак наморщил лоб.
Мужчина перед ними подошел к стойке. Он отдал свой паспорт клерку, потом остановился и обернулся. Из-под кустистых седых бровей он посмотрел на Харриет с печальной улыбкой на лице:
– Ради вашего блага я надеюсь, что вы найдете ответ на этот вопрос.
– Что вы хотите этим сказать? – не смогла не спросить Харриет.
Он похлопал по левой стороне груди своего верблюжьего пальто.
– Все деньги и слава в мире не значат ничего, если нет любимого, с кем их разделить.
Зак внимательно посмотрел на него.
– Пожалуйста, сэр, – сказал клерк. – Два чемодана зарегистрированы до Лос-Анджелеса.
Мужчина взял бумаги и дал ему на чай.
– Я еду домой к жене, с которой мы женаты вот уже сорок девять лет, – сказал он. – Хотелось бы мне, чтобы и вы были так счастливы.
– Спасибо за ваше мнение, – сказала Харриет, желая, чтобы он оставил его при себе. – А вы могли бы бросить курить. – Она подала свои документы другому клерку, и Зак последовал ее примеру. Ее сын проводил мужчину, входящего в терминал, задумчивым взглядом.
Читать дальше