Грейс Редли - Свободная как ветер

Здесь есть возможность читать онлайн «Грейс Редли - Свободная как ветер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 1997, Издательство: Редакция международного журнала «Панорама», Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свободная как ветер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свободная как ветер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гордая и независимая красавица Джейн Берроуз, получив предложение руки и сердца от шотландского графа Эдварда Макгрегора, решает, прежде чем дать согласие, погостить в его поместье, тем более что в далекой и загадочной Шотландии раньше она никогда не бывала. Склонная к авантюрам, леди Джейн и подумать не могла, что ввяжется в такую историю, в результате которой, даже и согласившись выйти замуж за графа Макгрегора, она станет женой совсем другого человека. Действие романа происходит в первой четверти XIX века.

Свободная как ветер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свободная как ветер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он все же сумел поразить ее до глубины души.

Как? Вы хотите жениться на мне, зная — или хотя бы предполагая, — что я люблю другого?

Должен признаться, что для меня слово «любовь» не имеет большого смысла. Вы же понимаете даже лучше, чем я, что ваша… привязанность имеет множество отрицательных сторон и никак не связана с нашими с вами планами.

Не связана с нашими планами? — изумленно переспросила Джейн. Макгрегор либо довел свою терпимость до почти неприличной крайности, либо действительно замыслил что-то коварное.

И вы знаете, к кому именно я испытываю… привязанность? — осведомилась она. Она понятия не имела, что именно ему известно, но его бес- страстный тон изумил и оскорбил ее.

Он пожал плечами.

Насколько я знаю, этот человек называет себя Тобиасом Маккарти. Он вор и мошенник и считается дамским угодником. Неудивительно, что вы попали в орбиту его интересов. Видимо, вам было так скучно со мной, что вы стали искать его общества. Я не могу винить вас за это. Скорее это моя вина.

И я должна поверить, что вы нисколько не ревнуете?

Нисколько. Я не ожидаю, что моя жена будет святой. Мне бы даже не хотелось этого. И я вполне уверен, что смогу положиться на вашу сдержан- ность после того, как мы поженимся. Вы не первая и не последняя женщина, которая попалась в силки привлекательного жулика.

Такая поразительная терпимость должна была бы успокоить Джейн, но вместо этого она почув- ствовала себя крайне неуютно. Какой нормальный мужчина может быть столь терпимым!

Джейн молчала, но Макгрегор не ждал от нее ответа.

Вы не должны бояться, что я стану попрекать вас после свадьбы. Это была короткая интрижка, не более, и нам обоим стоит о ней просто забыть.

Граф не сказал ни слова о любви и страсти — что и неудивительно, ведь он считает любовь бессмыслицей. Джейн выпалила неожиданно для самой себя:

И что же, вы ожидаете от меня благодарнос- ти за такую неожиданную терпимость?

Благодарности? Вовсе нет. Я же сказал, что не собираюсь попрекать вас, дорогая. Из вас получится красивая жена, которая сделает мне честь. Вы заслужили одобрение лорда Мура, несмотря на некоторую свою несдержанность за обедом. Вам при- дется научиться вести себя более осмотрительно. Но в целом мы оба убедились, что можем прекрасно ладить. А что еще нужно для удачного брака?

Заслужила одобрение лорда Мура? Джейн чуть не расхохоталась, а Макгрегор продолжал как ни в чем не бывало.

Конечно, я не одобрил бы продолжения этого романа после нашей свадьбы, но оно маловероятно. Нет сомнения, что Маккарти скоро вздернут на виселице за его преступления.

Джейн вздрогнула, представив себе эту картину. Именно в этот момент она окончательно поняла, что, даже несмотря на угрызения совести— впрочем, она более их не испытывала, — она скорее умрет, чем станет женой этого холодного бездушного человека и согласится на бесцветный, безжиз- ненный брак по расчету, который он ей предлагал.

Ей вдруг стало удивительно легко, всего час назад она и представить себе не могла, что такое возможно. Граф, конечно, считает, что она должна сказать ему спасибо за то, что он все еще готов на ней жениться, и не удивительно: не так давно она и сама считала, что замужество — предел мечтаний любой женщины. Но теперь она окончательно поняла, что лучше навсегда остаться старой девой, чем выйти замуж без любви.

Почему она думала раньше, что у нее столь ограниченный выбор? Как это глупо — считать, что она должна либо связать свою жизнь с Тобиасом Маккарти, которого полюбила, со всеми вытекающими отсюда последствиями, либо выйти замуж за графа Макгрегора, к которому совершенно равно- душна. Она свободна и не слишком бедна, по край- ней мере не нуждается в мужчине, который содержал бы ее. Она хотела быть хозяйкой своей судьбы, ну так что ж, она ею и останется. А одиночество — это ее плата за свободу.

Наконец-то она осознала, что все гораздо про- ще, чем она считала.

Я очень благодарна вам, граф, за то, что вы указали мне на мои промахи, — произнесла она спокойно. — Однако я не могу принять ваше велико- душное предложение, несмотря на вашу поразитель- ную снисходительность. Я не имею ни малейшего намерения выходить за вас замуж на этих или на каких-либо других условиях.

Макгрегор нахмурился, и Джейн отметила про себя, что в первый раз увидела на его лице какие-то искренние эмоции.

Вот как, — проговорил он, помолчав секунду. — Вы еще глупее, чем я думал. Вы что же, думаете, что вам удастся женить его на себе? Или вы не знали, что он не пропускает ни одной женщины, встречающейся на его пути?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свободная как ветер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свободная как ветер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алина Феоктистова - Свободная любовь
Алина Феоктистова
libcat.ru: книга без обложки
Кристен Проби
Сара Андерсон - Свободна как ветер
Сара Андерсон
Редли Честер - Хочу замуж
Редли Честер
libcat.ru: книга без обложки
Абрахам Редли
Редли Честер - Алый жакет
Редли Честер
Грейс Амбер Ланкастер - Alatis. Судьба
Грейс Амбер Ланкастер
Найта Грейс - Сны Жени
Найта Грейс
Отзывы о книге «Свободная как ветер»

Обсуждение, отзывы о книге «Свободная как ветер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x