А Крис не сомневалась, что женщин в его жизни хватало. Даже с нахмуренным лицом и в слишком узкой для него рубашке Гари Уилсон был все же дьявольски красив, такой мужчина, разумеется, не мог обходиться без женщин. Ему, вероятно, стоило лишь поманить пальцем…
Изящно изогнутые брови Крис сошлись при этой мысли на переносице, и раздражение выпрямило в ниточку обычно чувственный изгиб ее пухлых губ, пока она бесстрастно изучала незваного гостя — от черной ковбойской шляпы до поцарапанной кожи сапог. Какое ей дело, что он красив, как и тот, в честь кого был назван. Ни один мужчина не смеет приказывать ей и ждать, что она безропотно подчинится.
Глядя прямо в его глаза, она изобразила на лице холодную усмешку, призванную подействовать ему на нервы.
— Не полагаете ли вы, что вам нужно сбавить тон, мистер Уилсон? Там, откуда я приехала, семнадцатилетняя девушка считается достаточно взрослой, чтобы самостоятельно выбирать себе друзей.
— Тогда и отправляйтесь туда! — огрызнулся он. — Потому что, если вы и дальше будете доставлять нам неприятности, леди, вам придется иметь дело со мной. Кто бы ни вмешивался в дела моей семьи, этот человек не останется безнаказанным. Считайте, что вас предупредили.
Крис открыла было рот, чтобы объяснить ему, куда он может пойти со своим предупреждением, но Гари лишил ее этого шанса. Бросив на нее последний угрожающий взгляд, он крутанулся на каблуках и стремительно пошагал к своему грузовичку. Дойдя до кабины, резко распахнул дверцу, и… его рубашка расползлась на спине.
Крис задохнулась от смеха и прикрыла рот ладонью, пытаясь скрыть свои эмоции. Слишком поздно. Сощуренные глаза Гари бросили на нее быстрый взгляд, который даже на расстоянии пятидесяти футов опалил ее жаром. Пробормотав какое-то ругательство, он забрался в кабину. Через несколько секунд взревел двигатель, и грузовичок понесся по подъездной дорожке к шоссе, оставляя за собой шлейф сизой пыли.
Какое-то бесконечное мгновение Крис провожала его глазами, чувствуя себя расстроенной. Снова опустилась тишина, словно ее ничто и не нарушало, и шепот ветра, казалось, усмирял все волнения и страсти. Однако Крис слышала лишь, как гулко стучит ее растревоженное сердце. Гари Уилсон еще вернется. Она была уверена в этом так же, как и в том, что он высказал на полном серьезе свое предупреждение. Но ведь Энн — юная женщина, живущая рядом с тремя мужчинами, у нее нет подруги, с которой она могла бы поболтать, поделиться своими неприятностями и своими мечтами. Крис не могла просто взять и отвернуться от нее в то время, когда девушка так нуждается в наперснице. Если ее брат не может понять этого, так и черт с ним!..
Разорванная на спине рубашка всю дорогу как бы насмехалась над Гари. У Кристины Макговерн был отличный повод посмеяться над ним. Однако он довел до ее сведения свое видение проблемы и заметил по ведьминым зеленым глазам этой красивой, но удивительно наглой леди, что она все поняла. Если она будет стоять на своем, он постарается доставить ей столько неприятностей, что мало не покажется. Это она поняла тоже. Так что вопрос урегулирован… По крайней мере, с леди-доктором. Оставалась еще Энн.
С каменным лицом Гари остановился возле дома и выключил двигатель. Вечернее небо уже начало темнеть, и старый фермерский дом, построенный его прадедом в то время, когда Уилсоны только-только появились в Техасе, встретил его гостеприимными огнями. Сегодня, правда, Гари был не в том настроении, чтобы оценить тот покой, который обычно находил в родном доме. Разорванная, обтягивающая плечи рубашка раздражала его. Он поднялся по ступенькам на веранду, опоясывающую весь дом, громко хлопнул дверью из проволочной антимоскитной сетки и простучал сапогами по коридору на кухню.
Как он и ожидал, вся семья уже сидела за столом и за бифштексом с жареным картофелем обсуждала проделанную днем работу. Сидевшие напротив друг друга Боб и Аллен, все еще не сменившие одежду, в которой провели весь день в седле, явно только-только умылись, смочив волосы надо лбом, и поспешили за стол к еде. Не переставая жевать, они добродушно спорили, кому из них полагается выходной сейчас, когда начался загон скота для клеймения, и даже не заметили появления старшего брата.
Энн же увидела его сразу, как он только возник в дверном проеме. Она сидела в любимом кресле их покойной матери, и как же она была похожа на нее! Высокая и гибкая, с синими, напоминающими сапфиры глазами и улыбкой, способной свести с ума любого местного парня. Знает ли она об этом? В свои семнадцать Энн была очаровательна. Со временем, достигнув зрелости, она станет просто неотразимой, но и сущим наказанием для мужчины, который осмелится взять ее за себя…
Читать дальше