Пенни Джордан - Хрустальная сказка

Здесь есть возможность читать онлайн «Пенни Джордан - Хрустальная сказка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: ОАО Издательство «Радуга», Жанр: Современные любовные романы, Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хрустальная сказка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хрустальная сказка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Старинный замок, звон хрустальных бокалов, страстные признания в любви... Не правда ли, романтическая атмосфера? Как в сказке. В такую сказку и попала главная героиня Бет Рассел. Однако поначалу жизнь девушки не казалась легкой. Но Бог вознаградил ее за все страдания...

Хрустальная сказка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хрустальная сказка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, – тихо ответил Алекс. – Я считал себя британцем, пока не приехал сюда. О том, что во мне течет чешская кровь, я узнал из рассказов деда. Однако многочисленные истории о нашем родовом замке и землях вокруг, о бесценных сокровищах и старинной мебели, принадлежавших нашему клану, для меня были всего лишь удивительными сказками. Я с удовольствием слушал их, но никогда не воспринимал всерьез. – Алекс пожал плечами. – Я не чувствовал никаких потерь, пока жил в Англии, и, естественно, не искал того, чего лично у меня не отнимали. Но однажды я приехал сюда и тогда... тогда осознал, чего мне всегда недоставало. Я понял, что в душе стремился именно сюда, в свое родовое гнездо.

– Ты останешься тут? – спросила Бет, увлеченная разговором.

– Увы... нет, – ответил Алекс. – Не могу. Не сейчас.

Именно в этот момент и начался страшный ливень. Алекс схватил Бет за руку, и они побежали к небольшой укромной нише в арке моста. Там он совершенно неожиданно для Бет признался ей в любви. Это было невероятно... слишком скоро, слишком нереально. Скорее всего, у него были свои планы на ее счет, поэтому он так поспешил с признанием, а иначе он никогда бы ей такого не сказал. Алекс может влюбиться в серую мышку? Зачем? Почему?

– Нет! Так не бывает! Я не хочу даже слышать об этом! – отрезала она, выбегая из укрытия.

Впервые Бет встретила Алекса в отеле, где остановилась.

Портье на ее вопрос о переводчике с сожалением сообщил, что из-за различных деловых конференций, проходящих в городе, все хорошие специалисты, знающие языки, заняты. Бет готова была расплакаться от досады. Без переводчика она не сможет закончить свои дела в Чешской Республике. Она так и сказала портье, но в ответ на все ее мольбы тот лишь развел руками.

– Сожалею, но наш отель не может сейчас вам помочь. Как только один из переводчиков, сотрудничающих с нами, освободится, мы дадим вам знать.

Расстроенная, девушка опустила голову. Вдруг опять вспомнила о Джулиане Коксе. Совсем немного времени прошло с момента их неприятного расставания, поэтому сейчас к растерянности примешивалось чувство обиды, еще догоравшее в раненом сердце Бет. Из слов портье было совершенно неясно, сколько придется ждать свободного переводчика, а ведь ей надо успеть с заказом к Рождеству.

Бет старалась отогнать нахлынувшие неожиданно воспоминания, подавить эмоции, мешающие трезво оценить обстановку, но слезы отчаяния все равно наворачивались на глаза.

– Извините, я случайно услышал ваш разговор с портье, – обратился к ней очень симпатичный молодой человек, стоявший в метре от Бет у стойки. – Не сочтите меня наглецом, но может быть, я смогу быть вам полезен?

Он свободно говорил по-английски. Скорее всего, это его родной язык, подумала Бет.

– Вы из Англии? – поинтересовалась она.

– Да, я там родился, – моментально отозвался мужчина, одарив девушку теплой улыбкой.

Но, несмотря на его привлекательность, Бет оставалась достаточно сдержанной. После недавнего предательства Джулиана Кокса она не хотела связываться с мужчинами вообще, тем более с такими симпатичными.

– Я тоже знаю английский, – язвительно (как показалось бы непосвященному, без всякой на то причины) ответила она.

– Не сомневаюсь, – усмехнулся молодой человек, – но, кажется, у вас проблемы с чешским, а я хорошо владею этим языком.

– Неужели? – холодно кинула Бет, отходя от стойки. Ее не раз предупреждали об аферистах, представляющихся переводчиками или экскурсоводами и выуживающих у туристов все деньги.

– Мой дед родом из Праги. Он научил меня чешскому. – Незнакомец следовал за ней. – А! Вы мне не доверяете. Разумно, – одобрил он. – Красивая молодая женщина, одна в незнакомом городе, не должна верить первому встречному. Все правильно.

Бет сердито посмотрела на мужчину. За кого он ее принимает?

«Я не... красивая», – хотелось ей сказать, но, тут же опомнившись, она произнесла:

– Мне не нужна ничья помощь.

– Правда? Но портье вы только что сказали, что переводчик вам просто необходим, – вежливо напомнил он. – Я уверен, управляющий поручился бы за меня.

Бет медлила. В одном незнакомец был прав: без переводчика ей не обойтись. Да, конечно, она приехала в Прагу немного развеяться и навсегда забыть о Джулиане Коксе. Однако одновременно Бет хотела закупить здесь партию качественной чешской посуды для своего магазина. Благодаря Ди, через министерство торговли, она получила адреса нескольких авторитетных производителей посуды в Чехии. Ей также посоветовали самой побывать на заводах и проверить качество товара, а без переводчика Бет этого сделать не могла. Кроме того, ей пригодился бы и гид, который хорошо бы знал Чехию, чтобы довезти ее до нужных объектов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хрустальная сказка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хрустальная сказка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Пенни Джордан
Пенни Джордан - Вновь любима
Пенни Джордан
Пенни Джордан - Тайный брак
Пенни Джордан
Пенни Джордан - Тайна Софи
Пенни Джордан
Пенни Джордан - Магия пустыни
Пенни Джордан
Пенни Джордан - Восточные грезы
Пенни Джордан
Пенни Джордан - Четыре ночи
Пенни Джордан
Пенни Джордан - Все сначала
Пенни Джордан
Пенни Джордан - Поздняя свадьба
Пенни Джордан
Пенни Джордан - Ты дал мне все
Пенни Джордан
Отзывы о книге «Хрустальная сказка»

Обсуждение, отзывы о книге «Хрустальная сказка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x