Эмили Гиффин - Грусть не для тебя

Здесь есть возможность читать онлайн «Эмили Гиффин - Грусть не для тебя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: АСТ, Астрель, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Грусть не для тебя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Грусть не для тебя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Женщина должна быть красивой, глупой и эгоистичной, и тогда она получит все, о чем мечтает, — правило, которое Дарси Рон постигла с самого детства.
И раньше это правило неизменно срабатывало…
Но почему же теперь до неприличия умная "серая мышка" Рейчел увела у красавицы подруги жениха?
Почему в Англии, куда Дарси приехала лечить разбитое сердце, мужчин вовсе не прельщают ее чары?
Может, европейские холостяки просто не знают, чего хотят?
А может, прав Итон, друг детства Дарси, который собирается стать Пигмалионом и сделать из "пустой куколки" настоящую леди?
Время покажет!

Грусть не для тебя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Грусть не для тебя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Привет, — шепчет он.

— Привет, — шепотом отвечаю я, и священник начинает говорить.

Церемония короткая, несмотря на то, что мы потратили немало времени на совершенствование брачной клятвы. Мы сохранили кое-что традиционное, остальное отбросили, но каждое слово наполнено для нас особым смыслом. В конце церемонии в глазах у Итона поблескивают слезы радости. Он наклоняется ко мне и целует в губы. Я нежно целую своего мужа в ответ, стараясь хорошенько запомнить эту минуту — солнечное тепло на коже, запах цветов, шум аплодисментов, щелчки фотоаппаратов и торжественные звуки бетховенской «Оды к радости».

Я ощущаю невероятный подъем, когда мы с Итоном поворачиваемся к гостям, держась за руки. Вижу маму, которая вытирает глаза кружевным платочком. Рядом сидит отец, у него на руках Джон и Томас. Родители все еще не могут поверить, что я нашла свою настоящую любовь и что ею оказался выпускник Стэнфорда, писатель, чья книга о том, что счастье всегда приходит неожиданно, стала мировым бестселлером. Сомневаюсь, что когда-нибудь мои родители изменятся, — они всегда будут слишком много думать о деньгах и внешнем лоске, но я знаю: это потому, что они беспокоятся о своей дочери. Теперь я их понимаю как никогда.

Мы с Итоном идем по дорожке и улыбаемся гостям. Я вижу своего брата и Лорен, которая недавно забеременела. Родителей Итона, которые,судя по всему, во время вчерашнего торжественного ужина прониклись друг к другу еще большей нежностью. Аннелизу, Грега и маленькую славную Ханну, которой скоро будет три года. Маркуса и его новую подружку Люси. Фиби, которую я начинаю ценить и уже почти что любить. Шарлотту и Джона с Натали. Мег, Йосси и их сына Лукаса. Джеффри и Сондрину, которые, к нашему великому удивлению, недавно обручились.

Потом я вдруг забываю обо всем. Я вижу Рейчел и Декса с маленькой Джулией. Джулия — копия матери, но у нее темные, как у Декса, волнистые волосы. На ней розовый комбинезончик, который я подарила ей на день рождения. Когда я прохожу мимо, то показываю Рейчел голубую шелковую ленточку, отпоротую от одного из детских одеялец. Ею перевязан мой букет из белых лилий. Мы с Рейчел нечасто общаемся, но я сказала ей, что собираюсь сделать эту ленточку своим талисманом, ведь по примете у невесты должно быть с собой что-нибудь голубое. Я уверена, что она была тронута. Ей приятно, что в этот день она может, пусть даже косвенно, сыграть какую-то роль.

— Ты великолепна, — шепчет она.

Декс улыбается — почти дружески, и я отвечаю ему любезным кивком. Трудно поверить, что мы были вместе целых семь лет. Теперь он кажется мне не более чем знакомым с исключительно красивой шевелюрой.

Когда мы доходим до конца дорожки, я поворачиваюсь к Итону. Потом мы берем на руки Томаса и Джона, которые ускользнули от деда и побежали за нами.

— Вы поженились, ма? — спрашивают они. У них британский акцент, который они явно не могли приобрести дома.

— Да! — Я смеюсь.

— Да! Мы поженились! — восклицает Итон. — Наконец-то!

Я вспоминаю тот осенний день, когда Итон сделал мне предложение. Я наконец, нашла работу в качестве сборщицы средств для общества поддержки людей, пострадавших от мин, и, чтобы отметить это, мы поехали на выходные в Эдинбург. Оставив вещи в отеле, мы решили взобраться на Артурс-Сит — небольшую гору, возвышающуюся над древним городом. Когда мы отдыхали на ее склоне холма и наслаждались расстилающимся внизу пейзажем, Итон протянул мне небольшой листок бумаги — такой потертый, что на ощупь он был совсем как бархат. Рассмотрев его как следует, я поняла, что это записка, которую он получил от меня в пятом классе. Записка с вопросом: «Ты пойдешь со мной на свидание?» Квадратик напротив слова «да» был отмечен красным карандашным крестиком.

— О Господи, где ты ее нашел? — Я ужасно удивилась, что он сохранил то, с чего началась вся эта история.

— В ящике со старыми бумагами, — улыбнулся он. — Я думал, что отослал ее тебе.

— Нет. Ты просто сказал мне «да» на перемене. Помнишь?

— Так я и думал. — Итон кивнул. — Переверни ее.

Я перевернула и на обороте увидела еще один вопрос: «Ты выйдешь за меня?»

Я в изумлении посмотрела на него. А потом заплакала и сказала: «Да». Да! У Итона слегка дрожали руки, когда он вынул маленькую коробочку из кармана пиджака, открыл ее и надел мне на палец кольцо с переливающимся бриллиантом.

— Вовсе не обязательно приносить обет перед алтарем для того, чтобы стать семьей. Мы уже ею стали, — сказал Итон. — Но я хочу, чтобы все было официально. Пусть это будет навсегда!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Грусть не для тебя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Грусть не для тебя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Грусть не для тебя»

Обсуждение, отзывы о книге «Грусть не для тебя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x