Кэролайн Андерсон - Дом, где поселилась любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэролайн Андерсон - Дом, где поселилась любовь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дом, где поселилась любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом, где поселилась любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сэм Бредли — подающий надежды молодой лондонский архитектор. Все вроде у него хорошо — и интересная работа, и богатые друзья, и роскошная квартира, но почему его так тянет на старую полуразрушенную ферму? Там почти в первобытных условиях трудится чудесная девушка Джемайма...

Дом, где поселилась любовь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом, где поселилась любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

АНДЕРСОН Кэролайн

ДОМ, ГДЕ ПОСЕЛИЛАСЬ ЛЮБОВЬ

Caroline ANDERSON

A FUNNY THING HAPPENED...

1999

Дом, где поселилась любовь: Роман / Пер. с англ. Т. Быля. — М.: ОАО Издательство «Радуга», 2003. — 176 с. — (Серия «Любовный роман», № 792)

ISBN 5-05-005662-4 2

© Caroline Anderson 1999

© Художественное оформление издательство «Арлекин Энтерпрайзиз Б. В.»

© Перевод на русский язык ОАО Издательство «Радуга», 2003

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Замечательно! И куда теперь?

Сэм опустил боковое стекло, и в лицо ему ударил порыв ветра, достойный Северного Ледовитого океана. Он поднял руку, чтобы защитить глаза от косо летящего снега, в тщетной попытке увидеть дорожный знак.

Бесполезно. Все было скрыто под толстым слоем снега.

Ладно, он и так найдет дорогу.

Сэм нажал на кнопку, стекло бесшумно поднялось, преграждая путь завывающему ветру. Он стряхнул снег со свитера и вздохнул. Конечно, можно выйти из машины и попытаться сориентироваться на месте, но уж больно не хотелось вылезать из теплого и уютного салона на обжигающий холодный ветер.

Он недовольно уставился на залепленные снегом окна машины.

— Я думал, снегу положено идти на Рождество, а не в феврале, — проворчал он и вгляделся в ветровое стекло. Несмотря на то, что печка была включена на полную мощность, а дворники работали как сумасшедшие, видимость была почти нулевой. Впереди расстилалась бесконечная белая бездна. — Замечательно, — повторил он. — Просто отлично.

Радиоприемник в машине автоматически настраивался на местную станцию — неплохо бы получить информацию о движении транспорта на дорогах, но в эфире царило молчание. Сэм включил проигрыватель компакт-дисков, откинулся назад и стал слушать Верди, ожидая прекращения снегопада. Прошло около получаса, почти совсем стемнело, а ревущий ветер все не унимался, продолжая разбрасывать пригоршни белых хлопьев.

— Ладно, надо попробовать, — пробормотал Сэм. Он тронулся с места, впервые включив систему контроля сцепления, и, к его облегчению, система сработала: машина, увязшая в толстом слое мягкого снега, медленно двинулась вперед.

Он приобрел автомобиль с этим устройством, потому что ему надоело застревать на стройплощадках, хотя там всегда можно было найти здоровых мужиков, готовых в случае необходимости подтолкнуть буксующую машину.

А здесь... здесь он всецело зависел от автомобиля, и хотя тот успешно выдержал испытание, Сэм впервые всерьез забеспокоился: сумеет ли он сегодня добраться до бабушкиной фермы живым и невредимым.

Двигаться удавалось очень медленно, с правой стороны дорогу заносил снег с полей.

Наконец слева показалась небольшая ферма — несколько кирпичных и каменных строений с красными черепичными крышами, окружавших добротный старинный коттедж. Хоть и непрезентабельный, а выглядит гостеприимно, подумал Сэм. В окнах свет, там наверняка тепло и уютно — настоящий оазис посреди ледяной пустыни. Даже сараи вокруг коттеджа смотрятся уютно, коровник и двор ярко освещены.

Жизнь...

Ферма осталась позади, мрак снова обступил Сэма, и он передернулся, внезапно почувствовав себя очень одиноко.

Как странно... Он устал от людей, от толп лицемерных льстецов и дураков, обуреваемых грандиозными идеями при полном отсутствии здравого смысла. Нерешительных дураков, не знающих, чего они хотят. Он еле ноги унес из Лондона.

Тогда отчего, спрашивается, он чувствует себя так одиноко? Только потому, что вокруг никого нет? Делая поворот, Сэм бросил последний тоскливый взгляд в зеркало заднего обзора на оставшуюся позади ферму.

Кажется, свернул он зря. Машина въехала в огромный сугроб на скорости двадцать миль в час и остановилась. Сэм чуть было не треснулся носом о руль, ремень безопасности врезался ему в грудь. Он откинулся назад и уставился на злополучный сугроб.

— Похоже, я должен благодарить судьбу за некоторое снисхождение, — вздохнул он. — Могло быть гораздо хуже.

Ничего, у него имеется контроль сцепления, так что никаких проблем. Он включил задний ход — и с упавшим сердцем слушал, как вхолостую проворачиваются колеса.

— Черт возьми! — Он с силой ударил кулаками по рулю и с ненавистью воззрился на снег, который уже успел засыпать капот и правую дверцу, так что скоро открыть ее будет невозможно.

Он снова попробовал дать задний ход. Увы, безрезультатно. После нескольких тщетных попыток пришлось признать, что все бесполезно. С контролем сцепления или без него — он застрял.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом, где поселилась любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом, где поселилась любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэролайн Андерсон - Замуж за лучшего друга
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Дом ее мечты
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Три заветных слова
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Где ты, Мери Поппинс?
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Ради тебя одной
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Идеальная свадьба
Кэролайн Андерсон
Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн - Свадебные хлопоты
Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн
Кэролайн Андерсон - Самая прекрасная роза
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Хранитель сада
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Розовый коттедж
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - В Англию за любовью
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Игрушка для Джесси
Кэролайн Андерсон
Отзывы о книге «Дом, где поселилась любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом, где поселилась любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x