• Пожаловаться

Кэролайн Андерсон: Дом, где поселилась любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэролайн Андерсон: Дом, где поселилась любовь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современные любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Кэролайн Андерсон Дом, где поселилась любовь

Дом, где поселилась любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом, где поселилась любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сэм Бредли — подающий надежды молодой лондонский архитектор. Все вроде у него хорошо — и интересная работа, и богатые друзья, и роскошная квартира, но почему его так тянет на старую полуразрушенную ферму? Там почти в первобытных условиях трудится чудесная девушка Джемайма...

Кэролайн Андерсон: другие книги автора


Кто написал Дом, где поселилась любовь? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дом, где поселилась любовь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом, где поселилась любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сэм появился в кухне с выражением отвращения на лице и со стуком поставил лампу на стол. Пламя вспыхнуло и чуть не погасло.

— Проблемы? — мягко спросила Джемайма, хотя и знала ответ заранее.

— Приехать они не могут, — прорычал он. — Их одолели звонками, до завтра они ничего не смогут сделать. — Он глянул на часы — плоский золотой кружок на кожаном ремешке, — простые и элегантные. С какой стати она разглядывает? — Не возражаете, если я позвоню родственникам, к которым еду? Они меня ждут, и я не хочу, чтобы они волновались.

— Конечно, пожалуйста. Можете остаться ночевать, если хотите.

— О, это ни к чему. Уверен, я смогу дойти до них пешком. Должно быть, здесь недалеко.

— В такую погоду? — Джемайма направила луч фонаря в окно, и Сэм чертыхнулся. Все время ругается. Явно из тех, кто любит, чтобы все шло, как он хочет. Такому фермерство противопоказано, мысленно вздохнула она. У нее на руках тридцать коров, которых придется доить вручную, не говоря уже о телятах, их нужно покормить, а еще натаскать воды, собрать яйца из-под кур... В общем, ее ждет сущий ад, и начнется он очень скоро.

— Я им позвоню, — пробормотал он и зашагал в гостиную, прихватив лампу.

— Привет, дед, это Сэм. Слушай, я тут попал в небольшую переделку. Машина застряла в снегу у фермы «Гадкий утенок». Это далеко от вас? Пешком дойти можно?

— «Гадкий утенок»? О-о, это всего лишь...

— «Гадкий утенок»? — послышался голос бабушки. — Дай-ка мне трубку. Привет, Сэм.

— Здравствуй, ба. Я тут говорил деду, что нахожусь на ферме «Гадкий утенок». Машина застряла, так что я собираюсь идти пешком.

— Ох, нет-нет, только не в такую погоду. Это очень далеко. Оставайся ночевать, Джемайма о тебе позаботится.

— Вы знакомы?

— Конечно, мы же соседи... ну, почти... — продолжала бабушка. — Это довольно далеко, добрых две мили, а в такую метель, да в темноте... Нет, дорогой, это небезопасно, оставайся у Джемаймы. Заодно и ей поможешь. Бедняжка совсем одна, а без света ей придется доить вручную — ей могут понадобиться твои мускулы, чтобы помочь с другими делами.

Сэм расслышал короткий смешок деда и чуть не застонал вслух. Помочь ей — в чем? Холод он не любит, а коров вообще терпеть не может. Он покосился на свои носки и брюки, покрытые до лодыжек дурно пахнущей коркой темно-зеленого цвета — подарок одного из вышеупомянутых животных, — и вздохнул. Можно себе представить, как на него посмотрят в химчистке!

— Уверен, она и сама справится...

— Ах, Сэм! Она же одна и такая хрупкая. Ты не можешь ее бросить!

Он сдался.

— Ладно, ба, — согласился он. Признавать поражение он умел, а его бабушка если что и умела, так это расставлять его приоритеты. В конце концов, именно за этим он к ней и ехал. — А как вы? У вас все нормально? — с некоторым опозданием спросил он.

— Да-да. У нас тепло, полно дров для камина. Нам легче, у нас же нет животных, о которых надо заботиться. Собаки и кошки не в счет. Просто переждем непогоду, и все. А ты позаботься о Джемайме и звони нам. Передай ей привет.

Сэм попрощался и задумчиво повертел в руках трубку. Позаботиться о Джемайме? Судя по тому, что он успел заметить, это совершенно лишнее. На вид она вполне способна позаботиться о себе, хоть и маленькая, от горшка два вершка. Он вернулся в кухню, поставил лампу на стол. Джемайма разливала чай.

— Все в порядке? — любезно спросила она и обернулась.

Свет лампы отразился в ее глазах, золотисто-карих с лукавыми искорками, под стать улыбке на обветренных губах и буйной гриве каштановых кудряшек, нимбом обрамлявших ее голову. Она выглядела юной и беззащитной и невероятно привлекательной, и у Сэма вдруг зародились подозрения относительно истинных причин бабушкиной настойчивости.

— Мои дедушка и бабушка передают вам привет, — сказал он, пристально глядя на нее. — Дик и Мэри Кинг.

Ее глаза широко раскрылись.

— Вы их внук?

— Да. Я ехал к ним в гости, только, похоже, пешком до них идти слишком далеко, как сказала бабушка. Она предложила мне остаться здесь и помочь вам... вы говорили серьезно, предлагая мне переночевать?

Джемайма смотрела во все глаза, но так и не заметила над его головой нимба святого. Должно быть, он над головой Мэри, хихикнула она про себя. До фермы Дика и Мэри всего около трехсот ярдов, если идти через поля, и Мэри это прекрасно знает. Узнает и Сэм, когда поймет, где находится и кто она такая.

Помочь ей?

Она с интересом осмотрела предполагаемого работника, попавшего к ней в плен. Рост шесть футов, никак не меньше, под свитером угадывается хорошо развитая мускулатура. Он так вырос...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом, где поселилась любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом, где поселилась любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Кэролайн Андерсон: Отель с сюрпризом
Отель с сюрпризом
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон: Твой волшебный поцелуй
Твой волшебный поцелуй
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон: Игрушка для Джесси
Игрушка для Джесси
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон: Самая прекрасная роза
Самая прекрасная роза
Кэролайн Андерсон
Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн: Свадебные хлопоты
Свадебные хлопоты
Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн
Кэролайн Андерсон: Опасные правила
Опасные правила
Кэролайн Андерсон
Отзывы о книге «Дом, где поселилась любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом, где поселилась любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.