Кэролайн Андерсон - Дом, где поселилась любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэролайн Андерсон - Дом, где поселилась любовь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дом, где поселилась любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом, где поселилась любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сэм Бредли — подающий надежды молодой лондонский архитектор. Все вроде у него хорошо — и интересная работа, и богатые друзья, и роскошная квартира, но почему его так тянет на старую полуразрушенную ферму? Там почти в первобытных условиях трудится чудесная девушка Джемайма...

Дом, где поселилась любовь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом, где поселилась любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Возможно, хозяин фермы, мимо которой он только что проехал, сумеет вытащить его машину при помощи своего трактора или, если это не получится, пустит его переночевать в свой дом, такой уютный на вид. Чистое безумие! Сэм в двух милях от своих родственников, если только...

— О-о, черт, — снова выругался он; включил мотор и перебрался на пассажирское сиденье. С его длинными ногами это было непросто, и, конечно, он тут же ударился о ручку ручного тормоза.

Бормоча ругательства себе под нос, Сэм вылез через дверцу со стороны пассажира и провалился в сугроб по колени. Через три секунды он сообразил, что промочит и отморозит ноги, пока добредет до фермы, но беспокоиться об этом было поздно. Он захлопнул переднюю дверцу, открыл заднюю, схватил пальто и надел его.

Господи, какой холодный ветер!

Сэм поднял воротник пальто, наклонил голову и двинулся вперед на гостеприимные огни фермы. Если они казались таковыми раньше, то теперь выглядели еще лучше!

И все было бы отлично, если бы огни вдруг не погасли — в тот самый момент, когда он приблизился к цели...

Джемайма находилась на грани нервного срыва. Было ужасно холодно, руки у нее замерзли, кожа потрескалась и начала кровоточить. В довершение всего — как будто снежной бури недостаточно! — у Дейзи Третьей снова начался мастит.

Какой-то самонадеянный тип на приличной скорости проехал мимо ее фермы. И куда торопится? Джемайма подняла голову, прислушалась. За поворотом, там, где кончается живая изгородь, намело большой сугроб, уж это точно. Почти с удовлетворением она услышала глухой удар — машина врезалась в сугроб — и вздохнула.

Конечно, водитель захочет, чтобы его вытащили. Можно было бы, да только трактор не работает.

Вполуха слушая рев мотора застрявшей машины, Джемайма внимательно осматривала вымя Дейзи.

— Бедная старушка, — тихо пробормотала она, втирая крем в покрасневшие места. Корову доить пришлось вручную, обходя воспаленные участки, чтобы не давить слишком сильно. Для обеих это была болезненная процедура: Дейзи так и норовила лягнуть свою спасительницу.

— Благодарность не входит в число твоих достоинств, да, Дейзи? — увещевала Джемайма свою любимицу, уворачиваясь от очередного удара. — Спокойно, девочка. Вот умница, молодец.

Она выпрямилась, потирая затекшую поясницу.

Рев мотора прекратился. Теперь в любую минуту следует ожидать, что какой-нибудь городской франт найдет ее в коровнике и с виноватым видом попросит помощи...

Внезапно помещение погрузилось в полный мрак.

— Черт возьми! Только этого не хватало!

Джемайма подождала несколько секунд, пока глаза привыкли к темноте, перешла к Блубелл, сняла с нее ставшие ненужными присоски доильного аппарата и убрала их подальше. Включат ли свет в скором времени? Может, да. А может, и нет.

Проклятье. Отключение электричества совсем некстати, особенно во время дойки. Она уже предупреждала электрическую компанию о перебоях со светом, но те так и не удосужились заменить проводку.

Конечно, все дело в дереве — мертвом дубе, огромном, развесистом, буквально опутанном проводами. Каждый раз, когда поднимается ветер, происходит сбой. Естественно, никто не будет менять проводку, пока дерево не срубят. Ответственность несет владелец дерева, сказали в компании, а владельцем является она, Джемайма.

Помнится, она попросила тогда одну фирму приехать и оценить стоимость такой работы. Уехали они ни с чем. У нее просто не было столько денег: они запросили несколько сотен фунтов, и это на подобные пустяки!

Теперь проблема вовсе не казалась пустяковой. Шутка ли — подоить вручную тридцать коров!

Послышался шум, что-то с грохотом упало, после чего последовала длинная тирада, изобилующая словами, от которых она должна бы покраснеть. Должна бы, но не покраснела. Она и сама только что выругалась от души.

Ясное дело, водитель застрявшей машины бродит по двору, а собаки его облаивают. Она вынула из-под Дейзи ведро, поставила его у стены и чуть-чуть приоткрыла дверь коровника. Ветер взвыл и осыпал ее мелкими льдинками. Натянув шерстяную шапку поглубже на уши, она вышла во двор — и наткнулась на твердую и, без сомнения, мужскую грудь.

— Ой!

— Извините!

Незнакомец попятился, потирая грудь в том месте, где Джемайма ударила его головой, и что-то пробормотал себе под нос. Ей пришлось поднять голову, чтобы увидеть его лицо, и снег снова осыпал ее обветренные щеки, а глаза заслезились.

— Вам нужна помощь? — громко спросила она, стараясь перекричать ветер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом, где поселилась любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом, где поселилась любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэролайн Андерсон - Замуж за лучшего друга
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Дом ее мечты
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Три заветных слова
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Где ты, Мери Поппинс?
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Ради тебя одной
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Идеальная свадьба
Кэролайн Андерсон
Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн - Свадебные хлопоты
Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн
Кэролайн Андерсон - Самая прекрасная роза
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Хранитель сада
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Розовый коттедж
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - В Англию за любовью
Кэролайн Андерсон
Кэролайн Андерсон - Игрушка для Джесси
Кэролайн Андерсон
Отзывы о книге «Дом, где поселилась любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом, где поселилась любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x