Эрика Робинсон - Ванильное мороженое

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Робинсон - Ванильное мороженое» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Современные любовные романы, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ванильное мороженое: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ванильное мороженое»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чего не сделаешь ради того, чтобы заключить заманчивый контракт с Голливудом! Но в процессе достижения этой соблазнительной цели Мелани Уитлоу встречает свою любовь. И оказывается перед неожиданной дилеммой: или независимость и карьера, или любимый человек. Разрешить эту дилемму ей помогает, как ни странно, профессиональное умение вжиться в образ.

Ванильное мороженое — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ванильное мороженое», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что вы, конечно нет, — запинаясь, произнесла Мелани, чувствовавшая себя ужасно глупо. Ее сознания достигла только последняя фраза, и она очень надеялась, что в предыдущих не содержалось вопросов, на которые нужно было отвечать.

Джеду удалось настоять на своем и втравить Мелани в эту авантюру. И вот уже четыре недели она посещала групповые сеансы на четвертом этаже старинного здания в стиле ар деко на тихой тупиковой улочке Бостона в двух шагах от многолюдного суетливого центра. Делала она это с удовольствием, и только одно смущало ее: смысл всего предприятия, который заключался в признании своей женской неполноценности и готовности принять помощь от совершенно незнакомого человека.

И, что хуже всего, этот человек внушал ей чувства, которые все больше и больше напоминали те, что она испытывала к Дереку Кроуфорду в восьмом классе. Чувства были очень сложными, но в конечном итоге сводились к одному: она была по уши влюблена в Дерека.

К сожалению, романтический опыт Мелани этим почти и ограничивался.

— Как вы считаете, мы чего-то добились?

Увы, как и в случае с Дереком, в присутствии Кларка Лестера у нее в голове воцарялся полнейший хаос. К тому же по открытой веранде кафетерия пронесся ветерок и донес со стороны Кларка легкий аромат дорогого одеколона, хорошо ухоженной кожи, отчего у Мелани вдруг закружилась голова. Нет, решительно так нельзя, надо взять себя в руки!

— Простите? — пролепетала она.

— Наши занятия — они помогают вам?

Гораздо в меньшей степени, чем мог бы ты сам… если бы только я отважилась попросить тебя об этом.

Впрочем, одно Мелани могла теперь сказать точно. Она знала, как сыграла бы ту злосчастную сцену, будь ее партнером не Джед, а Кларк.

— Да, все это очень интересно, — наконец стряхнув с себя наваждение, произнесла Мелани. — Однако мне кажется, что полное самораскрытие в таких обстоятельствах невозможно. Ведь мы играем, и каждый подсознательно помнит об этом. И редактирует свои слова, реакции.

Кларк повел плечами. И это движение произвело еще один порыв теплого ветерка, который обжег ставшую вдруг сверхчувствительной кожу Мелани.

— Для наших целей этого вполне достаточно. Кстати, вы внесли большое оживление в наши встречи, мисс Уитлоу. Вы не только прекрасная актриса, но и очень интересный собеседник. — Он усмехнулся. — Думаю, в нашей группе у вас появился не один поклонник.

Мелани слегка улыбнулась.

— Вы мне льстите.

— Вовсе нет… — Кларк помедлил, словно решая, задать или нет вопрос, который вертится на языке. Затем наконец решился. — У меня складывается впечатление, что Джед, со свойственной ему прямотой объяснивший мне суть вашей проблемы, раз за разом возникающей на сцене, жестоко ошибся. Зачем вам продолжать посещать наши сеансы? Для меня, например, совершенно очевидно, что вы в них не нуждаетесь. Я был на одном из ваших спектаклей. К сожалению, дела не позволили мне досидеть до конца, но то, что я успел увидеть, меня весьма впечатлило. — В его глазах блеснули золотистые искорки. — Уверен, что после представлений вас просто заваливают охапками цветов.

Мелани кивнула, оценив его галантность.

— Увы, проблемы у меня возникают в основном в конце. Так что могу сказать: вам повезло, что вы ушли раньше.

Кларк сдержанно улыбнулся.

— Вы слишком строги к себе. Я не нашел ни одного изъяна в вашем исполнении, а это такая редкость…

Мелани была поражена. Впервые за все это время доктор Лестер проявлял не просто вежливость или профессиональный интерес. Он хотел настоящего разговора, обмена мнениями, а не светской беседы за чашкой кофе.

Что ж, на это она способна. Она уже взрослая. Ох как давно взрослая! И умеет произносить не одни заученные тексты. В конце концов она не только прима театра «Калейдоскоп». Помимо Бриджтауна, ее знают и на всем Восточном побережье — в качестве ведущей рубрики «Интервью с ньюсмейкером» в вечерней телепередаче Кэтлин Спэрроу.

И ни одна из этих знаменитостей еще не лишала ее дара речи! Ни одна не вызывала такого ощущения огня в крови и одновременно холодка, пробегающего по коже!

Кларк Лестер, продолжавший говорить, явно начинал тяготиться односторонностью беседы, а она все не могла найти слов. Ничем иным, кроме как вожделением, этого объяснить было нельзя.

Легонько кашлянув, Мелани наконец произнесла что-то осмысленное, хотя и не была уверена, что продолжение ее же мысли окажется уместным.

— Мне интересны эти встречи и с профессиональной точки зрения. В группе собрались удивительные типажи. И я наблюдаю их в уникальной ситуации: с одной стороны, они играют, а с другой — стараются быть максимально искренними, выложиться и раскрыться полностью. Для актера это кладезь бесценного опыта! — Она мгновение помедлила, затем спросила: — Вам не мешает то, что я задаю так много вопросов на сеансах?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ванильное мороженое»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ванильное мороженое» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ким Робинсон - Дикий берег
Ким Робинсон
Зоряна Ивченко - Домашнее мороженое
Зоряна Ивченко
Эрика Робинсон - Хозяин жизни
Эрика Робинсон
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Фёдоров
Дмитрий Ротмистров - Мороженое
Дмитрий Ротмистров
Хариприя - Эко-мороженое
Хариприя
Наталья Шагаева - Ванильное наваждение
Наталья Шагаева
Отзывы о книге «Ванильное мороженое»

Обсуждение, отзывы о книге «Ванильное мороженое» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x