Лесли Мэримонт - Озеро любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Лесли Мэримонт - Озеро любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Озеро любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Озеро любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ни разу за свои двадцать шесть лет не испытав любви, Анна Фарли осуждает свою мать, которая безоглядно отдала возлюбленному двадцать лет жизни. Но вот тайный любовник матери, чужой муж, даривший любимой лишь крохи своего внимания, погибает. И Анна вздыхает с облегчением. Наконец-то ее красавица-мама свободна. Ведь страсть — просто глупость, а любовь — выдумка! Так считает Анна, пока не встречает Марка, сына того самого мужчины, которого так горячо и самоотверженно любила ее мать…

Озеро любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Озеро любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подозрения Марка сразу же рассеялись. Отец всегда занимался благотворительностью, такова уж была его широкая натура.

— Вашего отца очень беспокоило то, что, в случае его внезапной смерти, миссис Бейкер обязательно сделает ложные выводы, как и вы.

— Честно говоря, мне стыдно за свои нелепые подозрения.

— Не ругайте себя. Признаюсь честно, когда Оливер сказал мне о своем намерении, я подумал то же, что и вы, — усмехнулся юрист. — Особенно когда он попросил меня держать это в строжайшей тайне от вас и миссис Бейкер. Но потом я подумал, что, зная Оливера столько лет как любящего отца и преданного мужа, стыдно подозревать его в порочащих связях. Так что, мне оформлять акт дарения?

— Да-да, подготовьте все необходимые бумаги, а я их подпишу, когда вернусь.

— Я не сомневался, что вы примете именно такое решение. Ваш отец гордился бы вами, Марк.

— О, я лишь исполняю его волю. Отец и без того оставил мне немало.

Теперь Марку принадлежал большой дом в городе, ценные бумаги и акции, кое-какая недвижимость. Когда отец проектировал жилые многоквартирные дома, частью его гонорара была жилая площадь. Марк вполне обеспеченный человек и может позволить себе выполнить распоряжение отца, пожалевшего какую-то обездоленную женщину.

— Ну ладно, я пошел, Гордон. Мы с Мишель встречаемся внизу в час.

— О, очаровательная Мишель! Она станет прекраснейшей невестой. Так жаль, что эта ужасная трагедия случилась прямо перед свадьбой.

— Да. Папа с мамой не дожили до этого счастливого дня. Я собирался отложить свадьбу, но слишком много в нее вложено. Родители Мишель уже потратили столько денег, а они ведь не слишком богатые люди.

— Ваши родители не одобрили бы, если бы вы отложили свадьбу, я в этом уверен. Оливер всегда радовался, что вы собираетесь осесть в городе. Он так скучал, когда вы уехали работать за границу. Страшно боялся, что вы женитесь на иностранке и останетесь в Европе.

— Уж он-то достаточно меня знал, чтобы не волноваться, — улыбнулся Марк. — Я надеюсь, вы и ваша супруга придете на свадьбу?

— Разумеется. Ждем с нетерпением.

Марк пожал юристу руку и вышел. Слава Богу, в основном тягостные обязанности, связанные с гибелью родителей, завершены. Было столько хлопот, столько пришлось сделать распоряжений, столько переделать дел, что в этой суете ему некогда было грустить.

Ничего не поделаешь, он единственный сын. На его плечи легли эти скорбные заботы. Он надеялся, что все сделал правильно, что родителям не в чем было бы его упрекнуть.

Мысли Марка вернулись к мисс Розмари Фарли. Пока он ехал в лифте, он все размышлял о том, какая она и как отец с ней познакомился. Может, она бывшая сотрудница? Скажем, незаменимая секретарша, которая верой и правдой служила отцу, когда он еще был никому не известным архитектором? А может, домработница, которая все эти годы приглядывала за рыбацким домиком? Марк смутно припоминал, что какая-то местная женщина приходила к ним убирать.

А может, это какая-нибудь несчастная женщина с трудной судьбой, о которой отец узнал во время одного из благотворительных мероприятий. Бедная старая дева без родных и близких и без гроша за душой.

Все это очень может быть правдой. Особенно последнее предположение. Отец часто помогал одиноким старушкам.

Даже если и так, это всего лишь предположение. Жаль, что Гордон ничего больше не смог сообщить. Неясность дела Марка немного раздражала. В конце концов, пусть рыбацкий домик — развалюха, но он расположен на десяти акрах весьма дорогой земли.

А почему бы ему не передать дарственную лично? Тогда он своими глазами увидит эту женщину, удовлетворит свое любопытство, а смутные подозрения, которые все же закрались в его душу, будут окончательно развеяны.

Марк так и не успел принять окончательного решения, потому что двери лифта раскрылись и он увидел перед собой Мишель. Она как всегда была безупречно одета и светилась сдержанной холодноватой красотой. На ней было простое черное платье, а черные блестящие волосы были забраны в гладкий узел на затылке, открывая длинную шею и аккуратные ушки, в которые были вдеты бриллиантовые серьги — его подарок на день рождения.

Она улыбнулась своей тихой умиротворенной улыбкой, которая всегда так успокаивающе действовала на Марка. Он подошел к ней, улыбаясь в ответ, дружески поцеловал ее в щеку и подумал о том, как ему повезло с Мишель. Она не только красивая, но и умная, и уравновешенная.

Все его прежние приятельницы норовили закатить сцену при первом удобном случае, донимали его ревностью и предъявляли права на все его свободное время. Мишель никогда себе такого не позволяла. К тому же она изумительно умела готовить и любила заниматься хозяйством. Мишель искренне считала, что главное предназначение женщины — быть женой и матерью. Как и его покойная мама.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Озеро любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Озеро любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лесли Мэримонт - Дом сбывшихся грез
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Ни дня без любви
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Гармония желаний
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Роковая женщина
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Жар Холодного ручья
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Зов крови
Лесли Мэримонт
libcat.ru: книга без обложки
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Раба любви
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Чертог мечтаний
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Единственная
Лесли Мэримонт
libcat.ru: книга без обложки
Лесли Мэримонт
Отзывы о книге «Озеро любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Озеро любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x