Линда Майлз - Ложь во спасение

Здесь есть возможность читать онлайн «Линда Майлз - Ложь во спасение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: ОАО Издательство «Радуга», Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ложь во спасение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ложь во спасение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Расставшись с очередным приятелем и отменив собственную свадьбу, Наташа Мерил неожиданно сталкивается на пороге отчего дома с высокомерным и циничным красавцем кузеном Чейзом Таггартом. Их скоропалительный брак у всех вызывает недоумение. Почему Наташа решилась на это? Какую романтическую тайну скрывает в своем прошлом Таггарт?

Ложь во спасение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ложь во спасение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В квартире царил так называемый творческий беспорядок: повсюду были разбросаны бумаги, стояли немытые тарелки, а через приоткрытую дверь в спальню Таша заметила неубранную постель. Фил явно гордился этой картиной. Видимо, она отвечала его представлениям о богемной жизни.

Он с трудом нашел несколько разрозненных листков, но из них что-либо понять было очень трудно. Ташу весьма удивило, что Фил пригласил ее посмотреть книгу, поскольку нужно обладать очень богатым воображением, чтобы представить себе эти листки в виде книги. Просмотрев пару листков, она сказала:

— Мне действительно пора уходить. Спасибо, что показали мне это.

Фил вдруг улыбнулся.

— Не уходите, Таша. Мы ведь только начали узнавать друг друга.

Неожиданно он притянул ее за руки к себе и поцеловал в губы.

— Прости, — спохватился Фил, — знаю, это слишком рано. Банально, да? — Голубые глаза горели. — Мы только недавно познакомились, не очень хорошо знаем друг друга. Но нас влечет друг к другу, я это чувствую.

Она со злостью вытерла губы и сказала:

— Я думала, мы идем смотреть книгу.

— А я предполагал, что мы оба догадываемся, зачем сюда идем, — с улыбкой произнес он. — Не нужно притворяться.

— А я и не притворяюсь.

— Я знаю тебя лучше, чем ты сама себя знаешь. — Фил простодушно смотрел на нее. — Ты самая восхитительная женщина из всех, кого я когда-либо встречал. В первый же миг я понял, что ты мне нужна. Понимаю, что не должен был бы сейчас говорить об этом, но все-таки скажу. Я хочу заняться с тобой любовью и думаю, ты тоже этого хочешь. Почему бы не отбросить всякие предрассудки и не позволить себе расслабиться? Почему бы нам не провести хороший день и не попытаться узнать друг друга?

Таша изумленно смотрела на него. Она подумала, не рассказать ли ему о той сумме денег, которой он только что лишился… Затем она может вернуться домой и заняться сумасшедшей, страстной любовью со своим мужем. Конечно, это будет в последний раз. Но ей все равно. Если у нее ничего не получится с Чейзом, то уж этот идиот тем более ничего от нее не дождется.

— Извини, Фил, — решительно сказала Таша. — Боюсь, я просто не поняла твоих намерений, но ничем не могу тебе помочь. Я не могу просить для тебя деньги у Чейза.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что ничем не можешь помочь? — сказал он с укором. — Все прекрасно знают, что Чейз без ума от тебя.

Это было самое интересное, что он сказал за все время их знакомства.

— Что? — переспросила Таша.

— Услышав, что он женился, я не мог представить себе ту женщину, которой удалось поймать его. Я не мог поверить, что это правда, пока не увидел все своими глазами, пока не увидел, как он не сводит с тебя глаз. Стоит тебе попросить, и ты получишь столько, сколько захочешь.

— Я так не думаю… — начала она.

— Когда Таггарт вместе с тобой вернулся из Европы, он стал другим человеком.

— Фил, я не понимаю, о чем ты говоришь, но спешу тебя заверить — ты ошибаешься.

— Правда? Тебе что-нибудь известно о сделке с радиостанцией?

— Он решил отказаться, но не объяснил, почему.

— Таггарт давно положил глаз на эту радиостанцию. Все это знали. Он встречался с владельцами, провел тщательную подготовку. Полгода назад он услышал, что владельцы серьезно подумывают продать ее. Для него это была бы выгодная сделка. Чейз продал свою собственную компанию. Но тут, как гром среди ясного неба, известие о его женитьбе и о медовом месяце. И он почему-то стал затягивать переговоры. Он словно потерял интерес к этому делу.

— Откуда ты знаешь?

— Да все это знают. Джек Вейл, как ненормальный, обзванивал всех, чтобы те поговорили с Чейзом и попытались его переубедить. — (Таша рассмеялась.) — Владельцы были в ярости, но предоставили ему еще один шанс. Вейл пошел к нему в отель, но не нашел его там, так как он уже уехал. — Фил возмущенно посмотрел на нее. — И ты хочешь сказать, что он не без ума от любви к тебе? Ты будешь продолжать утверждать, что он не сделает ничего ради тебя? Я был груб, прости меня, но мои чувства победили разум. У меня есть только одно оправдание: я никогда не встречал женщину, которая имела бы надо мной такую власть.

— Фил, — перебила Таша его монолог. — Я не могу больше здесь оставаться. Мне нужно обо всем подумать.

Глава одиннадцатая

Таша бродила по городу уже несколько часов. Сколько точно прошло времени, она не знала, но, судя по спустившимся сумеркам, было уже довольно поздно. Она шла, погруженная в себя, пытаясь вспомнить хоть что-то, что помогло бы поверить в невероятное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ложь во спасение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ложь во спасение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шарлотта Линк - Ложь без спасения
Шарлотта Линк
Нора Робертс - Ложь во спасение
Нора Робертс
Наталия Вронская - Ложь во спасение
Наталия Вронская
libcat.ru: книга без обложки
Яков Сегель
libcat.ru: книга без обложки
Николай Сухомозский
Карина Пьянкова - Ложь во спасение
Карина Пьянкова
Барбара Картленд - Ложь во спасение любви
Барбара Картленд
Линда Ховард - Ложь во спасение
Линда Ховард
Ольга Егорова - Ложь во спасение
Ольга Егорова
libcat.ru: книга без обложки
Люсиль Картер
Илья Сундуков - Ложь во спасение
Илья Сундуков
Отзывы о книге «Ложь во спасение»

Обсуждение, отзывы о книге «Ложь во спасение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x