Карен Пуатье - Любовь и судьба

Здесь есть возможность читать онлайн «Карен Пуатье - Любовь и судьба» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Редакция международного журнала «Панорама», Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь и судьба: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь и судьба»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сменить полную приключений жизнь на спокойную и респектабельную решила молодая американка по имени Джулия. Будущее счастье она связывает с красивым банкиром Дамианом Флитом. Джулия отправляется в его дом в горах встретить Новый год и предстать в качестве невесты перед влиятельной семьей жениха. Но, подъезжая к дому Флитов, Джулия попадает в снежную бурю, ее машину заносит снегом. Позволит ли девушке остепениться романтическое приключение во время бурана, вы узнаете из увлекательной книги Карен Пуатье «Любовь и судьба».
Для широкого круга читателей.

Любовь и судьба — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь и судьба», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Достаточно, от себя все равно не убежишь, — приказала Джулия самой себе.

Два дня она бродила по пляжу, подставляя обнаженное тело яркому солнцу. С того времени, когда Джулия услышала о смерти Дика, ей часто снились сны, в которых они снова были вместе, но, проснувшись, опять возвращалась к жестокой реальности.

Странно, но до сих пор Джулия, когда думала о Дике, так и не называла его настоящим именем — Майкл Хант. В снах и мечтах девушка обращалась к нему только как к Дику. Во сне он улыбался и был совсем рядом, но, когда она пыталась обнять его, ускользал от ее объятий.

Июльским жарким днем, как обычно, Джулия отправилась к озеру. Волк бежал рядом, иногда забегая в воду, гоняясь за стайками серебристых мальков. Вдруг Джулии захотелось взобраться на высокий холм неподалеку и оттуда посмотреть на тихую гладь озера. Ступая босыми ногами по горячему песку, она ощущала легкий ветерок, ласкающий ее уже успевшую посмуглеть кожу. Джулия забралась на холм, села на теплый камень и огляделась. Сверху она увидела Волка, который гонялся по пляжу за бабочками и при этом заливисто лаял. Птицы, встревоженные этим внезапным вторжением суматошного существа, с криком взмывали вверх, смеясь над его безуспешными попытками поймать их.

— Волк, — позвала она.

Услышав голос хозяйки, Волк посмотрел вверх и завилял хвостом.

— Иди сюда, — громко закричала Джулия.

Волк сначала бросился к ней, но неожиданно остановился и повернул голову в сторону, откуда они пришли, и насторожил уши. Наблюдая за странным поведением собаки, Джулия заметила одинокого мужчину, медленно бредущего по песку. Пока Джулия жила в коттедже и прогуливалась по берегу, она не встретила ни одного человека.

Мужчина остановился, поднял козырьком руку к глазам и поглядел вдаль. Джулия следила за человеком, и ей почему-то показалось, что он ей знаком. Сердце защемило. Мужчина напомнил ей Дика. Но не может быть… Это наваждение. Высокий худощавый мужчина дотронулся до подбородка тем же жестом, что и Дик. Но когда незнакомец пошел, она поняла, что его походка сильно отличается от походки любимого.

Мужчина шел, припадая на левую ногу. Темные волосы спадали до глаз, скрытых солнцезащитными очками, сильно загорелое лицо заросло темной густой бородой. Как она могла так ошибиться? Глубоко вздохнув, Джулия отвела взгляд от мужчины и посмотрела вдаль. Она видела мягкие холмы, обрамляющие круглое голубое озеро, и белые облачка, отражающиеся в нем и весело бегущие по небу. Последние шесть месяцев ей в каждой высокой мужской фигуре мерещился Дик. Волк суетливо ткнулся в ее руки мокрым носом и, как и хозяйка, стал следить за незнакомцем. Потом, внезапно сорвавшись с места, Волк помчался к удаляющемуся по берегу мужчине. Джулия побрела домой.

Заметив собаку, незнакомец остановился и подождал, когда Волк окажется рядом с ним. Затем мужчина отбросил палку и ласково потрепал припавшего на мгновение к земле пса за шею. Волк стал прыгать вокруг него, суматошно виляя хвостом и стараясь лизнуть в щеку.

Джулия никак не могла понять, почему пес позволил погладить себя совершенно постороннему человеку. Она не видела, чтобы пес так себя вел, с тех пор как стал жить вместе с ней. Наконец Джулия решила положить конец нежным излияниям Волка и позвать его.

— Волк, ко мне! Иди сюда, мой хороший, — крикнула она.

Волк повернул голову, услышав, как Джулия окликнула его, но не тронулся с места, преданно глядя на мужчину. Хвост его непрерывно совершал вращательные движения.

— Иди сюда, не упрямься, — уже строго произнесла девушка.

Но Волк так и не послушался зова Джулии. Тогда она, постояв, сама нерешительно пошла к мужчине. Может, ее собака встретила своего прежнего хозяина? Как только девушка подошла к незнакомцу, тот выпрямился. Легкий ветерок шевелил копну его темных волос, солнечные лучи отражались от золотой оправы его очков.

— Это ваша собака? — Слегка хриплый голос задел струны ее души.

Джулия стояла рядом с незнакомцем, ощущая босыми ногами мокрый песок и почему-то волнуясь.

— Прошу прощения за поведение моей собаки. Волк обычно тихо ведет себя с чужими людьми. Он добр к людям и никогда никого не трогает.

Мужчина посмотрел на Волка.

— Ваш пес ко мне отнесся весьма дружелюбно. — Мужчина неожиданно тронул ее за локоть. — Я отдыхаю в коттедже, который находится в полумиле от вашего.

Возникла пауза. Джулия нерешительно медлила.

— Меня зовут Джулия Бредли. Приятно было встретить соседа, — наконец сказала девушка и медленно побрела к своему коттеджу, рядом с ней побежал Волк, вопросительно заглядывая ей в глаза и оборачиваясь на незнакомца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь и судьба»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь и судьба» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь и судьба»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь и судьба» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x