Стелла Уайтлоу - Небес темнее не бывает

Здесь есть возможность читать онлайн «Стелла Уайтлоу - Небес темнее не бывает» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Издательский Дом на Страстном, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Небес темнее не бывает: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Небес темнее не бывает»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мужчина и женщина… Даже если они и любят друг друга, как порой им бывает трудно прийти к счастливому согласию.
А если на своем жизненном пути женщина встречает сразу двух мужчин, способных завоевать ее сердце? Один молод, добр, обаятелен. Другой старше, опытнее, но и жестче и непримиримее. Как разобраться в своих чувствах, сделать выбор так, чтобы не причинить боли отвергнутому сопернику? Тем более что соперники — отец и сын?..

Небес темнее не бывает — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Небес темнее не бывает», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бессознательным движением она вытащила шпильки, скрепляющие ее тщательно сооруженный пучок, и встряхнула волосами. Длинные пряди легли на плечи шелковистой волной, скованность пропала, молодая женщина с облегчением почувствовала, что словно вырвалась на свободу. Определенно, этот человек действовал ей на нервы.

— Я не знаю, кто вы и что вам здесь нужно, — проговорила она. — Но буду весьма признательна, ежели вы любезно оставите меня в покое. Если вам нужен мистер Арнольд, извольте подождать его в соседней комнате. — Темный деловой костюм, полосатый клубный галстук и золотые запонки откровенно говорили о статусе гостя: разумеется, коллега, глава какой-нибудь дружественной индустриальной империи. Одергивать нахальных телевизионных боссов Лиссе было не привыкать. — Уверена, что в доме такого размера достаточно для этого подходящих помещений. Здесь же, как мне кажется, семейная гостиная.

Невеста Арнольда-младшего сделала акцент на слове «семейная», надеясь, что этот тип поймет намек. Но он так и не двинулся с места.

И Лисса с ужасом почувствовала, как ее тело дрогнуло в знакомом отклике. Уже много лет в ней не пробуждалась женщина. После смерти Андре чувство физического влечения атрофировалось, словно исконно женская часть ее натуры погибла в той роковой автомобильной катастрофе вместе с любимым. Но вот сейчас предательское тело ни с того ни с сего отозвалось на невидимый зов, каждой клеточкой потянулось навстречу незнакомцу. Чувственный голод пробудился и вспыхнул в ней с новой силой. Ошибиться было невозможно: ноги внезапно подкосились, живот напрягся. Лисса затаила дыхание, потрясенная собственной восприимчивостью: нахал ест ее взглядом, а она возьми да и попадись на удочку!

— Умираю, до чего кофе хочется. — Она сказала первое, что пришло в голову, лишь бы развеять наваждение.

— Не иначе как Сара уронила поднос. Сегодня у нее все из рук валится, не могу понять почему, — сообщил незнакомец не без сарказма.

Но в это мгновение словно для того, чтобы избавить ее от смятения, которое охватило душу, дверь распахнулась, и в гостиную почти вбежала пожилая женщина, на ходу закрепляя сережки-подвески. Прическа из каштановых с проседью волос сбилась набок.

— Кофе несет Мэтью, — сообщила она ни к селу ни к городу, потому что означенный Мэтью маячил у нее за спиной. С этими словами тетя Сара — а это была именно она — ринулась прямиком к Лиссе и взяла ее руки в свои. — Дорогая моя, это такое событие! Мы все ужасно рады наконец-то познакомиться с вами. Ну, теперь понятно, почему Мэтью с ума сходит. Вы просто очаровательны.

Лисса в который раз прокляла румянец, волной заливший ее щеки. Молодая женщина не терпела, когда комментировали ее внешность. Врут люди, вот и все. Волосы у нее слишком прямые, кожа слишком бледная, глаза слишком большие, и сама она чересчур худощавая, чтобы не сказать тощая.

Отодвинув книги, Мэтью водрузил поднос с четырьмя фарфоровыми чашечками и блюдцами с золотым ободком, внушительных размеров серебряным кофейником и кувшинчиком со сливками на низкий столик. Аромат хорошего кофе вернул Лиссу к действительности.

— Она обворожительна, — с гордостью подтвердил Мэтью. — Но сама в это не верит. Отметает все комплименты, словно отроду не смотрелась в зеркало… А, очень хорошо, вижу, что вы двое уже познакомились. Стало быть, представлять не придется.

— Познакомились? — слабо отозвалась Лисса. Во взгляде ее, обращенном к Мэтью, читалась отчаянная мольба о помощи. Уж не хочет ли он сказать, что?.. Что же она наговорила, что наделала!

— Это Джет Арнольд, мой отец. Папа, это Лисса Пастен, моя невеста.

Лиссе показалось, что комната закружилась вокруг нее. Скорее, нет, это голова у нее пошла кругом. Сама комната принадлежала реальности, равно как и стоящий перед нею промышленный магнат. Сама не зная как, молодая женщина собрала жалкие остатки светских манер и церемонно протянула руку.

— Здравствуйте, мистер Арнольд, — проворковала она.

Тот коротко кивнул.

— Приятно познакомиться, миссис Пастен.

ГЛАВА 2

Ленч обернулся для Лиссы настоящей пыткой. За всю жизнь ей не доводилось чувствовать себя настолько скованно, хотя на первый взгляд ей грех было жаловаться.

Тетя Сара оказалась превосходной поварихой, невзирая на то, что в кухне у нее якобы все валилось из рук. Обед подали в столовой, что находилась справа от холла. Просторная прохладная комната с обоями и мебелью в голубых тонах создавала ощущение спокойного величия. За полированным столом орехового дерева свободно разместились бы человек двадцать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Небес темнее не бывает»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Небес темнее не бывает» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Небес темнее не бывает»

Обсуждение, отзывы о книге «Небес темнее не бывает» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x