— Я? — пронзительно выкрикнула она. — Я выгляжу зацелованной!
— А я выгляжу возбужденным. Дай мне пять минут, чтобы, гхм, успокоиться, — он с надеждой улыбнулся ей. — Пожалуйста?
Сидни спрыгнула со скамейки и постаралась привести в порядок волосы. Что было бесполезно, поэтому она просто провела пальцами по волосам и разгладила одежду. Распрямив плечи, она постаралась вернуть часть своего достоинства.
— Сид?
Она обернулась, стоя у двери. Сэм смотрел на нее с ласковой улыбкой.
— Я люблю тебя.
Сидни замерла. Потом указала на скамейку:
— Из-за…
Он резко покачал головой.
— Нет.
— О, Сэм.
— Пойди открой дверь, сладкая. Это будет самая короткая встреча Женского Общества в истории.
Четыре часа спустя Сидни была готова вышвырнуть Женское Общество Помощи из своего дома без всякого сожаления и волнений о том, где они приземлятся. Сэм же выпроводил их со своим обычным очарованием, и Сидни смогла заняться посудой. Единственное, что она могла сказать в пользу Сэма — он научил ее держать кухню в чистоте.
Девушка подпрыгнула, почувствовав руки, обвившиеся вокруг нее.
— Это всего лишь я.
Сидни прижалась к нему спиной.
— Ты был серьезен, когда чуть раньше сказал те слова?
— Да, — он взял из ее рук последнюю тарелку, поставил в посудомоечную машину, а затем повернул ее к себе лицом и улыбнулся, глядя на нее сверху вниз. — Пойдем пообжимаемся на диване. Я просто разбит, а ты как?
— Общество выматывает.
— Но оно под впечатлением от твоих шоколадных пирожных.
— Меня это мало волнует.
Сэм рассмеялся.
— Знаю. И мне это нравится, — он поцеловал ее в кончик носа. — Пошли.
По пути в гостиную, Сидни схватила с кухонного стола свой журнал.
— Что у тебя там за статья, будущий победитель Пулитцеровской премии? — спросил Сэм.
Сидни улыбнулась.
— Твоя, чья же еще.
— Я думал, ты не читаешь кулинарные журналы.
— Я солгала. Джо дал мне экземпляр.
— И как она тебе?
Она улыбнулась тому, что он не пожелал посмотреть ей в глаза.
— Очень понравилась. Ты великолепен, Сэм.
Он вытянулся на диване, потом улыбнулся ей.
— Что за волшебные слова. Иди сюда, милый читатель, и позволь мне поцеловать тебя в благодарность за сохранение моего нежного авторского эго.
Сидни позволила ему притянуться себя вниз рядом с ним на диван и вздохнула, когда он поцеловал ее.
Он поднял голову и улыбнулся ей.
— Пошли со мной в пятницу на танцы, которые устраивает Женское Общество Помощи. Я хочу утереть нос Фрэнку Слейтеру. И Сасквочу. Кем бы он ни был.
— Это ты, глупый. Кто, как ты думаешь, им был?
— Если честно, то понятия не имел. Джо сказал мне посмотреть поблизости от дома. Я полагал, что он является каким-то охотником, скрывающимся в твоих лесах.
— Нет, он писатель, скрывающийся на моей кухне.
— Коль речь зашла о кухне, ты хочешь пообедать?
— Только если я не должна готовить.
Он вздохнул и поднялся.
— Мужская работа никогда не кончается. Если я должен идти, то ты пойдешь также. Самое меньшее, что ты можешь сделать — это хвалить меня, пока я готовлю.
Это показалось ей честным обменом.
Наступил вечер пятницы, и Сэм обнаружил, что расхаживает по гостиной, ожидая, когда Сидни выйдет из ванной. Расхаживал он также и по другим причинам. Он провел ночь со среды на четверг на диване, обнимая Сидни, пока та довольно спала в его объятиях. Вчера они и мгновения не провели порознь. Сэм чувствовал, что ему, скорее всего, до свадьбы придется переехать в отель.
Если допустить, что Сидни хочет выйти замуж.
Он сразу же перестал расхаживать, едва заметил ее, стоящую возле камина. Его челюсть отвисла.
— О, нет, — проговорил он, качая головой, — ты никуда не пойдешь в таком виде.
Ее лицо незамедлительно опало, и она отвернулась. Сэм пересек комнату и обнял ее. Развернул лицом к себе и приподнял ее лицо.
— Ты выглядишь ошеломляюще. Дух захватывающе. Изысканно. К концу вечера я буду весь в синяках, в крови и с переломами от драк со всеми теми дикарями, которые захотят тебя. Где та рогожка, которую я нашел для тебя?
Сидни неуверенно улыбнулась.
— Тебе нравится?
— Сидни, ты выглядишь сексуально в джинсах, а в этом… — он отступил назад и оглядел ее с головы до ног. На ней было длинное темно-синее платье и деловые рабочие ботинки. Он был совершенно уверен, что никогда не видел ничего подобного в Нью-Йорке. Более того, он был совершенно уверен, что никогда не видел ничего более сексуального. Он сделал глубокий вдох: — ты ошеломила меня.
Читать дальше