Дениз Робинс - Любить — значит жить

Здесь есть возможность читать онлайн «Дениз Робинс - Любить — значит жить» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любить — значит жить: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любить — значит жить»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

С тех пор, как Гейл Патнер рассталась с шотландцем Яном Далмиером, прошло три года. Ей кажется, что она смогла забыть его. Став женой Билла Кардью, она вместе с ним уезжает в Шотландию, и там вновь встречает свою первую любовь. Выясняется, что причиной их разлуки были интриги и наветы родственников. С новой силой вспыхивает былая страсть, и Гейл предстоит решить, останется ли она с нелюбимым мужем или же ответит на любовь Яна…

Любить — значит жить — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любить — значит жить», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он попробует объяснить Фентону, что просто хотел дать парню еще один шанс. Ведь Кардью действительно очень хороший офицер и отлично справляется со своей работой. А кроме всего прочего, никому не нужен скандал в замке. Фентон, скорее всего, согласится, и дело будет закрыто.

Неожиданно Лох-Касл покинула Джун. Но никому это не показалось странным. Этого даже никто не заметил, кроме пары юных офицериков, увивавшихся вокруг девушки.

В этот же день об ее отъезде узнала и Гейл. Случайно. Она хотела пригласить на ужин офицерских жен и упомянула имя Джун Ногтон. Билл как-то странно посмотрел на свою жену и сказал:

— Джун сегодня уехала из Шотландии.

— Но она даже не зашла ко мне и не попрощалась, — удивилась Гейл.

— Думаю, ты не слишком огорчена из-за этого, — заметил молодой человек.

Гейл вдруг замерла на месте и отрешенным взглядом стала смотреть на огонь в камине. Она, без сомнения, была рада, что мисс Ногтон уехала из замка. Не слишком приятно наблюдать за тем, как развивается любовная связь мужа с этой девушкой, и при этом молчать. С другой стороны, она не могла отделаться от мысли, что есть особая причина для столь быстрого отъезда любовницы Билла. В последнее время кое-что действительно настораживало Гейл. После того как однажды Ян поговорил с ее мужем в своем кабинете, многое изменилось. Билл выглядел очень мрачным и подавленным, но к Гейл он теперь относился просто безупречно. Он был не только вежливым, но и чрезвычайно внимательным. Разумеется, девушка радовалась таким переменам, но в то же время ее тревожила причина, благодаря которой произошли такие чудесные изменения. Что же Ян сказал Биллу? Еще Гейл очень огорчало поведение капитана Фентона. Он старательно избегал ее мужа. Джойс тоже очень смутилась, когда получила приглашение от Гейл прийти к ним и сыграть партию в бридж. Без сомнения, что-то произошло между Фентоном и Биллом.

Когда Билл после обеда ушел на работу, она решила вывести на прогулку сеттеров Яна. Возвращаясь назад в замок, девушка увидела знакомую стройную фигуру хозяина Лох-Касла, приближающуюся к ней сквозь густой фиолетово-желтый туман. Ее сердце замерло.

Он поприветствовал девушку и, поравнявшись с ней, пошел рядом.

Она попыталась завести ничего не значащий разговор.

— Я сейчас чуть не потеряла Морага. Он стал преследовать кролика.

— Да? — рассеянно спросил Ян и, остановившись, посмотрел на девушку сверху вниз. Ее щеки раскраснелись от морозного воздуха и быстрой ходьбы. На ней было короткое расклешенное пальто с капюшоном. Затем сказал: — Хорошо, что мы встретились сейчас с тобой. Мне хотелось бы попрощаться, но не перед десятками любопытных глаз.

Она едва дышала.

— Ты уезжаешь во Францию?

— Да, сначала я еду на юг, а затем…

Гейл почувствовала, как к горлу подкатил комок. Ее охватило отчаяние.

— Разумеется, я так и думала…

— Не огорчайся, дорогая. Я думаю, это лучший выход для нас всех. Ты должна знать, я делаю это только потому, что сам так хочу.

— Понимаю.

— Конечно, и вас перемены не обойдут стороной. Гарнизон перемещается из Лох-Касла. Хотя никто еще об этом не знает. А Кардью посылают в Скапа, так что ты можешь спокойно возвращаться домой.

Она глубоко вздохнула:

— Что ж, я очень рада. С удовольствием поживу с родителями.

— Если тебе будет хорошо, то и мне будет хорошо, — внезапно сказал он. — Мысль о том, что ты несчастна, просто убивает меня.

— Не волнуйся, со мной все в порядке, — проговорила Гейл. — Ты знаешь, в последнее время Билл очень хорошо со мной обращается. Я не могу понять, в чем дело. Наверное, ты что-нибудь ему сказал… Объясни мне, что происходит.

Он отвернулся в сторону и посмотрел на замок. Слуги закрывали шторы. Постепенно оранжевые окна растворялись в темноте. Душа Яна погружалась в такую же непроглядную темень. Он никогда снова не увидит эту женщину, которую любил больше всего на свете. Так лучше будет для всех.

— Не спрашивай меня о том, что произошло между мной и Кардью. Ты к этому не имеешь отношения. Гейл, дорогая, пообещай мне, что будешь счастлива, когда я уеду.

— Я постараюсь, — прошептала она.

Ее собственные слова затронули тайную струну в душе Гейл, и она, не выдержав, зарыдала. Слезы брызнули у нее из глаз и потекли по щекам. Она больше не могла сдерживаться. Ян обнял девушку и крепко прижал к себе.

— Прощай, дорогая, я всегда буду думать о тебе. Не думай о той боли, которую мы испытали за все эти три года. Помни лишь те счастливые минуты, что выпали на нашу долю в Париже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любить — значит жить»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любить — значит жить» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любить — значит жить»

Обсуждение, отзывы о книге «Любить — значит жить» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x