Что ж, слава богу. Наверное.
– Ясно. Но это ж не походы “Как выжить в лесу” для скучающих домохозяек? Рубить дрова я как-то не готова.
– Какие еще дрова! Детскую бутылочку держать умеешь?
Всех троих детей я кормила сама, чему доказательство – моя устремленная к югу грудь, но бутылочку держать умею, в чем и заверяю Энни.
– Значит, сможешь выкормить детеныша койота или еще кого. Там достаточно появляться раз в месяц. Вполне по-божески, согласись.
– В общем, да.
Энни вырывает страницу из ежедневника и что-то пишет.
– Вот тебе телефон Серены. Скажешь, что от меня. Давай, Джули. Берись за дело. Поможет.
Проехав до фермы “Вишневые холмы” шесть миль, я вижу, что Энни права. Тут совсем другой мир. Во всяком случае, природа: леса, луга, грунтовые дороги.
– Вы, очевидно, Джулия Флэнеган? Энни предупредила, что вы заедете. – Улыбка Серены Кармайкл мимолетна, а глаза не суровы, но очень серьезны. Длинные седые волосы заплетены в толстую косу. Одета она в линялый джинсовый комбинезон. – У вас дома есть какая-нибудь животинка?
– Да, крыса Гомер. – Мне стыдно за столь жалкий ответ. От меня явно ждали рассказа о недавно взятой в дом трехногой козе, слепой лисице или, на худой конец, кошке. – Дети хотели собаку, но муж сопротивлялся, поэтому пришлось купить крысу и сказать, что это морская свинка. – Представляю, какой ахинеей это кажется. – Карликовая норвежская гладкошерстная.
– Ничего не понимаю. – Серена смотрит недоуменно.
И что меня вдруг понесло?
– Ой, долгая история. Мой муж не любит животных, но в детстве у его брата была морская свинка. – Я заставляю себя остановиться. – Впрочем, не важно.
– Мужья, – бормочет себе под нос Серена. – На эту тему даже не начинайте.
Мы идем к главному зданию, низкому кирпичному строению без окон с многочисленными дверями, ведущими в открытые вольеры. В одном из них на соломе, поджав под себя ноги, лежит стройная олениха.
– Знакомьтесь: Эстер, – представляет Серена, останавливаясь и проверяя поилку.
– Эстер?
– Помните, Эстер Принн? Из “Алой буквы”? Самка оленя едва больше грейхаунда и на удивление спокойна.
– Конечно. Привет, Эстер. – Я просовываю палец в ограду и жду, что она подойдет, но Эстер не двигается и только смотрит на меня огромными, черными, немигающими глазами.
Вечером я с увлечением рассказываю своему семейству о “Вишневых холмах”.
– Там так здорово, вы просто не представляете! Серена Кармайкл, заведующая, такая сильная, суровая, вылитая Бонни Райт или Джейн Гудолл [20] Бонни Линн Райт (р. 1949) – американская блюзовая исполнительница, обладательница девяти премий “Грэмми”. Джейн Гудолл (р. 1934) – английский этолог и антрополог, изучавшая повадки шимпанзе в Танзании.
. И там столько животных, Майкл, совершенно потрясающих, например ястреб Хемингуэй, у которого сломана плюсна.
– А что это такое? – спрашивает Люси.
– Кость в ноге, – отвечаю я.
– Есть нога и есть бедро, – начинает петь Майкл. – А гузку выкиньте в ведро.
– Гузку? – визжит Люси.
Все глупо хихикают. Майкл стирает с губ соус барбекю, отхлебывает пиво.
– Я однажды ела гузку, – говорит Кейтлин. – На День благодарения.
– Фу-у-у-у! – кричит Джейк. – Не рассказывай!
– А еще, – продолжаю я, подавляя раздражение, – я держала на руках лисенка. Его зовут Флинн, он крошечный и мягкий-премягкий.
– Здорово. – Майкл снова прикладывается к бутылке. – Кстати, детка, ты не забыла мои вещи из химчистки забрать?
– Что?
– Вещи из химчистки. Не забыла? Я хотел надеть завтра в суд синий костюм.
– Ой. Прости. Черт, совсем забыла. – Я смотрю на часы над плитой: – Когда они закрываются? Я могу съездить.
– Да ладно, не беспокойся. У меня полно синих костюмов.
– Нет-нет, я заберу. Обещаю. По дороге в “Вишневые холмы”.
– Куда?
– В “Вишневые холмы”. Приют для диких животных. Где я сегодня была. Официальное название – “Общество по спасению диких животных кембриджского округа”, но все говорят “Вишневые холмы”, там раньше была такая ферма.
Господи Иисусе, да слушал он меня вообще или нет? Я обязана трепетно внимать его рассказам про выступления в каких-то дрянных кабаках – ах, простите, заведениях, – а он не помнит, о чем я говорила пять минут назад. Мне хочется завопить во весь голос.
– Да, похоже, там действительно здорово. – Майкл отставляет тарелку. – Детка, уберешь посуду сама? Мне надо вернуться на работу, собрать кое-что для суда.
– А? Да, конечно. Не беспокойся. Иди. Я уберу. Майкл целует детей в лобики, а меня в губы, нежно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу