То: Лаура
From: Бруно
Re: Re: холодно
Это она пишет про брускетту. Просто обжарь ломтики хорошего итальянского хлеба, желательно на огне, но сгодится и газовая конфорка. Намажь их тертым чесноком и пропитай свежим оливковым маслом, которое твой далекий возлюбленный уже послал тебе через «Федекс». Посыпь солью. Для пущего эффекта положи сверху ломтики помидора и свежий базилик. Люблю тебя.
Б.
То: Бруно
From: Лаура
Re: рецепт брускетты
Знаешь, у меня получилось что-то не то. Рецепт простой, но в то же время сложный. В свое время то же самое говорил и Томмазо. Я пробовала несколько раз, но все впустую. По-моему, мне нужен кто-нибудь, кто покажет, как это делается…
То: Лаура
From: Бруно
Re: Re: рецепт брускетты
???????????
Я не с тобой.
То: Бруно
From: Лаура
Re: Re: Re: рецепт брускетты
В том-то и дело. И это хуже всего на свете.
То: Лаура
From: Бруно
Re: Re: Re: Re: рецепт брускетты
Ничего не понимаю. Почему ты не смогла приготовить брускетту, если у тебя получается все остальное? И что ты имеешь в виду, говоря, что тебе нужен человек, который это покажет?
Б.
То: Бруно
From: Лаура
Re: Re: Re: Re: Re: рецепт брускетты
Понимаешь, в чем дело…
На днях я разговаривала с моей учительницей кулинарии. Она сказала, что знает здесь по крайней мере дюжину итальянских ресторанов, в которые запросто может устроиться человек, работавший в «Темпли»… Что ты об этом думаешь?
То: Лаура
From: Бруно
Re: Re: Re: Re: Re: Re: рецепт брускетты
По-моему, я уже еду.
Купить чего-нибудь по дороге?
Бармен (ит.) — Здесь и далее — примечания переводчика.
Крепкий кофе (ит.).
Рожки (ит.).
Подождите (ит.).
Различные сорта макаронных изделий.
Трактиры и таверны (ит.).
Сабайон, сладкий крем.
Разновидность пельменей.
Высокая кухня (фр.) .
Шеф-повар (фр.) .
Букв. : Хотел велосипед — жми на педали (ит.) .
Успокойся (ит.).
Мы в Италии (ит.) .
Презервативы (ит.) .
Молодой барашек (ит.).
Цикорий, репа, хвощ (ит.).
Огуречная трава, свекла (ит.)
Два кофе, Дженнаро, и, пожалуйста, побыстрее (ит.)
Добро пожаловать в Рим, Вечный город (ит.) .
Суп по-английски (ит.).
В капле меда вы найдете больше мух, чем в бочонке уксуса (ит.).
Дословно — больные тифом
Пожалуйста. Приятного аппетита (ит.).
Моча (ит.).
Так я и знал (ит.).
Внутренности (ит.).
Во дает! (ит.).
Лучше один день жить как лев, чем сто как овца (ит.)
Ветчина (ит.).
Белые грибы (ит.).
Макароны с бульоном (ит.).
Граппа, виноградная водка (ит.).
Клецки (ит.).
Печенье-соломка (ит.).
Гарнир (ит.).
Что ты там говоришь? (ит.)
Пошел ты в задницу вместе со своей сестренкой! (ит.)
Продление (ит.).
Резиновая стена (ит.).
Печенье (ит.).
Кислая капуста (нем.).
Самогон (ит.).
Культ благополучия (ит.).
Грибы (ит.).
Стручковый перец (ит.).
Проститутка (ит.).
Стручки зеленой фасоли (ит.).
Бальзамический уксус (ит.).
Сморчки (ит.).
Маслята (ит.).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу