— А король? Неужели он мне откажет? И своим дочерям? — Зоя решительно указала на картину. — Он, кончено, бог, но в таком случае понятия не имеет о справедливости.
— Осторожнее! — Питт предостерегающе поднял руку. — Даже такой испытанный воин, как вы, не должен оскорблять короля.
Время взять меч и время отложить его в сторону… Сейчас время сражаться. Зоя выпрямилась.
— Король вложил мне в руку меч, и я воспользовалась им. Сражалась за его дочерей, помогла освободить их.
Она повернулась, вглядываясь в лица друзей.
— Все, кто здесь присутствует, изо всех сил старались освободить принцесс, вернуть домой. Страдали, рисковали… Вот награда, которую я хочу. Это мой счет. Если он настоящий король, настоящий отец, то оплатит его.
Послышались раскаты грома — не только снаружи, но и в самом зале. Большой дом вздрогнул, пламя в камине взметнулось вверх.
— О господи! — с усилием сглотнув, Дана сжала руку Джордана. — Надеюсь, это согласие.
Вскрикнув, Ровена прижалась к Питту и стала что-то быстро и взволнованно говорить ему на незнакомом языке. Питт отвечал ей таким же взволнованным голосом.
Его лицо стало умиротворенным, и он прижался щекой к волосам любимой.
— Согласие, — улыбнулся Джордан. — Ты упорная женщина, Зоя.
— Да, — она взяла бокал и с удивлением увидела, что пальцы ее дрожат. — Я упорная.
— Все эти годы, проведенные здесь, — тихо сказал Питт, — все эти бесконечные дни и часы тоски по дому я и представить не мог, что буду скучать по вашему миру. Мне будет вас не хватать. — Крепко прижав к себе Ровену, он наклонился и поцеловал Зою. — Всех вас.
— Мы вас не забудем, — Ровена шагнула в сторону, склонилась в глубоком поклоне и рассмеялась, когда Мо подбежал к ней и лизнул в лицо. — Я тоже буду скучать. Береги их, мой храбрец! — Она поцеловала Мо в нос. — Берегите друг друга. Боги вам благодарны. — Ровена выпрямилась и одарила всех лучезарной улыбкой. — Примите нашу благодарность и благословение.
Ровена протянула руку Питту. Их пальцы переплелись, и боги исчезли.
На следующий день без пятнадцати семь вечера Дана захлопнула дверь «Каприза» и заперла замок. Она повернулась, с улыбкой посмотрела на подруг и опустилась на пол.
— Все? Вы уверены, что тут никого не осталось? — спросила Зоя.
— Только мы, — заверила ее Мэлори.
— Получилось, черт возьми! — Зоя высоко подпрыгнула. — Все получилось!
— Еще как! Мы им всем показали! — откликнулась с пола Дана. — Никогда в жизни я так не уставала. Кажется, засну прямо здесь и просплю до самого утра, до открытия.
— Вот это успех! Видели? Видели, как все сработало! — пропела Мэлори и закружилась на месте. — Как мы и рассчитывали. Одна из твоих клиенток после маникюра купила стеклянную вазу.
— А две посетительницы твоего художественного салона записались на полный курс спа-процедур.
— Мне кажется, я продала книги всем жителям Земли! — воскликнула Дана и положила голову на руки.
— Похоже, все клиенты Зои прошли через мой салон. Им понравилось. Сколько раз за сегодняшний день вы слышали, как люди говорили, что все очень мило и что такого в Вэлли еще не было?
— Я сбилась со счета, — Дана подняла голову. — Мне нужен еще один продавец. Мы с Джоанной не справляемся.
— А мне нужно заказать побольше товара, — Зоя бросила взгляд на лестницу. — Пойду составлять список.
— Нет! Это все потом, — Мэлори схватила ее за руку. — Будем праздновать! Шампанское на кухне.
— За последние три месяца я выпила шампанского больше, чем за всю жизнь, — Дана вздохнула. — Ну и ладно. Кто потащит меня туда?
Зоя подхватила ее под одну руку, Мэлори — под другую, и они подняли Дану с пола.
— Слава богу, нам дома не нужно готовить, — сказала Зоя. — Хватит вчерашнего. Мне не терпится все рассказать Брэдли и Саймону. То, что они видели утром, — это ерунда.
— Надеюсь, мне удастся уговорить Джордана, чтобы он целый час массировал мне ноги, — Дана вытащила из холодильника шампанское.
— Не забывайте, что в воскресенье мы собирались обсудить наши свадебные планы. Февраль ближе, чем вы думаете.
— Прямо надсмотрщик какой-то, — Дана в притворном ужасе закатила глаза. — А это что, Зоя?
— Лежало на столе, — Зоя взяла коробку, обернутую серебристой бумагой и перевязанную золотой ленточкой, с которой свисали три золотых ключа.
— Это ведь не твоя упаковочная бумага, Мэлори?
— Нет. Очень красивая… Нужно выяснить, кто ее производит.
— Может быть, кто-то из мужчин принес и оставил для нас, — предположила Дана. Она постучала по коробке и потянулась за бокалами.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу