Эйвери без устали бегала из кухни в обеденный зал, к бару и обратно — рыжеволосый сгусток энергии в коротком зеленом платье. Ее шею украшала цепочка, на которой висело дешевенькое пластиковое кольцо.
Наконец Хоуп решительно остановила ее, сжав в объятьях.
—Все вроде бы нормально, — озабоченно произнесла Эйвери. — Нормально, да? Есть кое-какие неувязки.
—Все в полном порядке, неувязок никто не замечает, — успокоила подругу Хоуп.
—Мы делаем все, чтобы их устранить. Свечи на столе, приятная музыка, вкусная еда и хорошая компания.
—Ты достигла своей цели, Эйвери, можешь не сомневаться. Добилась успеха, так же как с «Вестой». Посетители будут валом валить.
—Да, на завтра все столики заказаны и на послезавтра тоже. Видела, как люди на улице останавливаются и заглядывают в окна?
—Ну конечно.
—Посмотри, Клэр танцует с Бекеттом, а мой отец разговаривает с Оуэном и Райдером возле бара. Моего бара, понимаешь?
—Понимаю. Он твой и к тому же очень красивый.
—А на одном из моих барных стульев сидит мой жених. Он такой лапочка! Мы поженимся и будем жить счастливо до конца дней.
—Это я вам гарантирую. Эйвери, я так рада за тебя, так тобой горжусь!
—Все самые дорогие мне люди собрались сегодня в этом ресторане. В моем ресторане. Что может быть лучше? Ну все, иди выпей шампанского. Я должна кое-что проверить.
Хоуп сочла предложение подруги дельным и направилась к барной стойке, возле которой сидел Райдер. При виде ее он слез с высокой табуретки, а в ответ на вопросительную улыбку Хоуп махнул рукой.
—Присаживайся. У тебя, наверное, лодыжки уже отваливаются.
—Мои лодыжки сделаны из стали, но все равно спасибо за заботу. — Хоуп изящно села.
—Будьте добры, шампанского, — обратился Райдер к бармену. — Ты сегодня искришься, как шампанское.
—Спасибо, ты тоже неплохо выглядишь.
—До Вилли Би я не дотягиваю.
Отец Эйвери в темном костюме-тройке и в бабочке в мелкий горошек смущенно зарделся.
—Брось, Райдер.
—Где Эйвери? — обеспокоенно спросил Оуэн.
—Сказала, что должна кое-что проверить, и ушла.
—Надо ее усадить хотя бы на пять минут, — решительно произнес Оуэн. — Я позабочусь об этом.
После того как Оуэн ушел, Вилли Би улыбнулся, опустив глаза в кружку с пивом.
—Вижу, он любит мою девочку. — Здоровяк вздохнул, обвел взглядом бар. — А ведь это она сотворила такую красоту, моя малышка. То есть все вы, — поправился он и стукнул кружкой о кружку Райдера.
—Она работает как вол!
—Пойду скажу дочурке, что горжусь ею, — прогудел Вилли Би и тоже удалился.
—Он вовсе даже не пьян, — заметил Райдер, глядя вслед отцу Эйвери, — просто по-настоящему счастлив.
—Ну, когда он дойдет до кондиции, ему всего-то и надо, что пересечь улицу и завалиться в постель, — улыбнулась Хоуп. — Так что Вилли Би может позволить себе немного перебрать, если захочет. Сегодня большой день для Эйвери. — Помолчав, она добавила: — Для города и для всех нас.
—Согласен. — Райдер устремил на нее взор. — Большой день.
Праздник продолжался до полуночи, после чего все перешли в гостиницу на заключительную вечеринку, которая длилась еще час. К тому времени, когда Хоуп в последний раз за ночь поднялась по ступенькам, ее «стальные» лодыжки уже молили о пощаде. Она подумала еще об одном типично женском удовольствии: скинуть тесные туфли, выскользнуть из платья, полностью удалить макияж и нырнуть в мягкую постель к горячему, сексуальному мужчине.
Вместе с Райдером войдя в «Элизабет и Дарси», Хоуп увидела бутылку шампанского.
—Как я уже говорил, ты сегодня похожа на шампанское — такая же искристая. Давай посидим на террасе, выпьем по бокалу.
Значит, скинуть, выскользнуть, смыть и нырнуть переносится на потом, поняла Хоуп.
—Звучит неплохо.
Хоуп и Райдер вышли на террасу. Она присела на деревянную скамейку, уверенная, что он присоединится, однако Райдер отдал ей бокал, а сам подошел к перилам и облокотился на них. Нет, она уж точно не собирается стоять на эдаких каблуках.
—Знаю, эту фразу повторили за сегодня тысячу раз в разных вариациях, и тем не менее вечер получился чудесный, — сказала Хоуп.
—Да. Эйвери молодец, — коротко ответил Райдер и повернулся к ней лицом.
Он думал, думал много и напряженно и уже мог считать, что разобрался в себе. Однако сейчас, глядя на Хоуп, такую ослепительную, звенящую, как струна, с изящным бокалом дорогого вина в руке, он гадал, не сошел ли с ума. Королева красоты, городская жительница... Да, она переехала жить сюда, но столичный лоск никуда не делся, все это — аромат духов, стильно подведенные глаза, туфли, которые стоят дороже приличной циркулярной пилы, — неотъемлемо от нее.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу