Джеки Коллинз - Бестия. Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеки Коллинз - Бестия. Том 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Интердайджест, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бестия. Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бестия. Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Выходец из Италии, приехавший в США с несколькими долларами в кармане, Джино Сантанджело становится мультимиллионером, владельцем фешенебельных отелей, королем игорного бизнеса. Деньги прокладывают ему путь в высшее общество, обеспечивают немыслимый комфорт, делают доступными самых обольстительных женщин… Наследницей и энергичной продолжательницей отцовского дела становится Лаки — красавица-дочь Джино Сантанджело.
Второй том романа охватывает события, которые разворачиваются в послевоенной Америке, где наращивает свое могущество мафиозная империя.

Бестия. Том 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бестия. Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Казалось, весь мир в этот день решил собраться на верхушке «Эмпайр Стейт билдинг» — ступить некуда. Он поискал глазами Кэрри, но так и не увидел. Узнает ли она его? Он сам помнил ее худущей черной девчонкой с уклончивым взглядом и большими титьками. Она не изменилась. Только похорошела.

Кругом не было видно черных лиц. Если она не придет, он живьем сдерет кожу с ее отродья. Стивен! Тоже мне имечко для негра!

* * *

Кэрри прошлась пешком по Тридцать четвертой улице и Пятой авеню, но все равно явилась на полчаса раньше срока и теперь, забившись в кофейню, с тоской наблюдала за стрелками настенных часов.

Энцо Боннатти не посвятил ее в свой план. Лишь заверил, что сегодня она получит Стивена обратно. «Если, конечно, он жив», — остудил он ее восторги. «Если он жив»! Небрежно брошенные слова всю ночь не давали ей уснуть и продолжали терзать сейчас. Если Лерой хоть пальцем тронул Стивена, она лично изрешетит подонка! Вот из этого самого пистолета, спрятанного в сумочке.

Без пяти час она расплатилась и вышла из кофейни.

Большой Виктор и Шпагат лениво наблюдали за ней.

— Красотка! — осклабился Большой Виктор.

— Ну, если ты любишь черных…

Стоило только взглянуть на этих двоих, сразу становилось понятно, что это за птицы. Большой Виктор был громилой со злыми глазами и слюнявым ртом. Шпагат — помоложе, помельче в кости, со спутанными космами и длинным носом.

— Сроду за это не платил, — небрежно заметил Большой Виктор, ковыряя в зубах ногтем. — Не понимаю тех, кто платит.

Шпагат кивком выразил согласие, и они устремились вслед за Кэрри.

* * *

Наконец-то Лерой ее увидел. Ну и штучка!

Он на мгновение забыл, зачем пришел, и так и вылупился на нее. Да, это что-то! Нельзя ли включить в сделку немного любви?

Кэрри в панике оглядывалась по сторонам, не видя Лероя.

Он был доволен, что надел свой лучший костюм — коричневый, в широкую белую полоску. И белый вязаный галстук, который прекрасно гармонировал с рубашкой. Пусть только увидит его — в шляпе с широкими полями и темных очках — наверняка примет за киноартиста.

Он подскочил к ней сзади и завопил:

— Ну, ты и красотка! Вы только посмотрите!

Кэрри подпрыгнула от неожиданности. Потом резко обернулась и уставилась на него.

— Лерой?

Он приосанился.

— Собственной персоной!

Глаза Кэрри зажглись ненавистью. О, как ей хотелось тут же всадить в него пулю! Но Энцо велел только опознать его, пару минут поболтать и смыться, предоставив его людям разбираться с Лероем. Что-то она их не заметила.

— Что со Стивеном?

— Полный порядок. Наслаждается жизнью.

— Чего ты хочешь?

Лерой продолжал лыбиться.

— Кто же так здоровается? На вид — огонь, а говоришь, как ледышка. Ну-ка поласковее. Тогда и потолкуем.

Ее глаза метались по сторонам.

— Хорошо.

Он решил, что она стесняется при людях.

— Пошли отсюда. Найдем уютное местечко.

— Где?

Он жестом собственника взял ее за руку.

Кэрри в отчаянии оглянулась и, заметив двоих, мигом угадала в них людей Энцо. Наконец-то!

Возле лифта собралась очередь.

— Надо было осмотреть город, — спохватился Лерой. — Отсюда вот такой вид! — Кэрри молчала, и он ущипнул ее за руку. — Как-нибудь вернемся сюда, не так ли?

Она кивнула — почти в обмороке. Те двое заняли очередь прямо за ними и стояли вплотную, так что она различала исходивший от них запах чеснока.

Подошел лифт и выплеснул новую партию туристов. Двое моряков подмигнули Кэрри и начали обмениваться восторженными возгласами. Лерой был польщен. Он крепко сжал ее руку. Как же освободиться?

Они вошли в лифт. Бандиты — за ними.

Кэрри подумала о Стивене, и ее вновь охватило жгучее желание всадить пулю в этот подлый, ухмыляющийся рот. Когда-нибудь она так и сделает. Обязательно!

* * *

— Возьмем его на тротуаре, — предложил Большой Виктор.

Шпагат не возражал.

— А что, мне нравится такая работа. Этот сутенеришка свое получит!

Шпагат запустил пятерню в жирные волосы.

— Как ты думаешь, босс способен польститься на черное мясо?

— Не-а.

Большой Виктор презрительно сплюнул.

— Тогда какого черта он нас послал?

— Откуда мне знать. Не люблю задавать вопросы. Может, он обожает детишек?

— Так-то оно так, но — черных?

Оба озадаченно покачали головами.

* * *

На улице Лерой нацепил солнечные очки и пофасонистее сдвинул шляпу набекрень. Он был в превосходном настроении. Встречные парни дружно заглядывались на Кэрри, как на спелый плод на рынке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бестия. Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бестия. Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеки Коллинз
Джеки Коллинз - Месть Лаки
Джеки Коллинз
Джеки Коллинз
Джеки Коллинз - Приговор Лаки
Джеки Коллинз
Джеки Коллинз
Джеки Коллинз - Неистовая Лаки
Джеки Коллинз
Джеки Коллинз
Джеки Коллинз - Лаки
Джеки Коллинз
Джеки Коллинз
Отзывы о книге «Бестия. Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Бестия. Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x