Дороти Шелдон - Хищник и озорница

Здесь есть возможность читать онлайн «Дороти Шелдон - Хищник и озорница» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Голден Пресс, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хищник и озорница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хищник и озорница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Он — полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грёз и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной — сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?

Хищник и озорница — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хищник и озорница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дженнифер, — пробормотал он. — Красивое имя. Вам идет.

— Спасибо.

— А теперь скажите, почему вы считаете, что брат Фелисити ожидает вас?

Она заколебалась. Неужели Фелисити не сказала своему приятелю, что пригласила для больного брата медсестру? Или их отношения ограничиваются только сексом? В последнее Дженнифер почему-то не верилось. Разговаривая с Фелисити, она интуитивно уловила присущее молодой женщине чувство достоинства. Не решаясь вдаваться в пространные объяснения, Дженнифер решила ограничиться минимальными:

— Я буду присматривать за ее братом.

Глаза мужчины как-то странно блеснули.

— А я думал, что вы официантка.

Хотя и с опозданием, Дженнифер вдруг поняла, что совсем ничего не знает о нем.

— А странный у нас разговор. Я представилась и объяснила причину своего визита, но вы так и не назвали своего имени. А ведь я вас совсем не знаю.

— Ну, это не так. Вы уже знаете, как я выгляжу с одним полотенцем на поясе. — Он лукаво усмехнулся. — Согласитесь, мне в этом отношении до вас очень далеко.

— Я имела в виду другое.

Он покачал головой и рассмеялся.

— Извините, начнем заново.

— Мы уже пробовали. — Дженнифер сложила руки на груди — защитный жест, реакция на его обжигающий взгляд.

— Может быть, теперь что-то получится. — Он протянул руку.

Дженнифер видела усмешку в его глазах — словно он знал, как подействует на нее прикосновение, и тем не менее бросал вызов. Дженнифер давно научилась не отводить глаз. Готовая к очередной пытке, она подала мужчине руку.

— Мартин Хендерсон. Рад познакомиться с вами, Дженнифер.

Ее ладонь исчезла в сильных пальцах, и тепло мягко хлынуло по нервным окончаниям, разливаясь по всему телу Дженнифер, наполняя ее возбуждающим звоном.

Слова хоть и с опозданием, но все же дошли до ее сознания: Фелисити упоминала это имя. Дженнифер в шоке отступила.

— Мартин Хендерсон? Вы хотите сказать, что это при вас я должна быть медсестрой? Вы брат Фелисити?

Он усмехнулся и развел руками.

— Да, я брат Фелисити. Так сказать, во плоти. — Усмешка стала еще шире.

Взгляд Дженнифер опустился к небрежно повязанному на бедрах полотенцу, готовому, казалось, вот-вот сползти. Она не сомневалась: то, что скрыто под ним, не менее впечатляюще, чем все остальное.

Значит, он не приятель Фелисити. Дженнифер — сиделка мужчины своих грёз. Да, Фелисити сыграла с ней хорошую шутку. Если ему и понадобится медсестра, то лет через пятьдесят! И все же что имела в виду Фелисити, говоря, что за братом надо присматривать?

— Как я понимаю, вы и есть тот сюрприз, о котором говорила перед отъездом моя сестренка?

— Перед отъездом?

Дженнифер ошеломленно уставилась на него. Мартин упоминал об аэропорте…

— Да, она улетела в Испанию. На все лето.

— Вы, должно быть, шутите.

Он покачал головой, а Дженнифер вспомнилась еще одна его реплика.

— Вы сказали, что я сюрприз?

— Да.

— И что, черт возьми, это означает? — Она чувствовала, как в ней нарастает готовая вот-вот прорваться злость. — За кем мне ухаживать и при чем здесь сюрприз?

В свое время Дженнифер пришлось немало повозиться с братом, и работа медсестры была ей знакома. Об этом она и сказала Фелисити, как сказала и о том, что окончила курсы медицинского массажа и хотела бы найти своим навыкам достойное применение. Но теперь получается, что ее обманули, вовлекли в какую-то непонятную игру!

— Зачем ваша сестра сыграла со мной такую шутку? — вырвалось у Дженнифер.

— О, у меня есть одно предположение.

Мартин сделал выразительный жест, указав на себя, потом на нее. Дженнифер возмущенно тряхнула головой и решительно направилась к лестнице, но, ступив на первую ступеньку, обернулась и заявила:

— Позвольте сказать вам кое-что. Я не люблю, когда меня используют. Я серьезно отношусь к своей работе и не берусь за то, что не умею делать. А розыгрыши и забавы меня не интересуют.

Вот так, пусть знает, что она обо всем этом думает. Хотя сердце умоляло Дженнифер остаться.

— Зная Фелисити, я бы назвал это интригой, — сказал Мартин, приближаясь к Дженнифер.

— Жаль, что вы ее не остановили.

— Как мне доказать, что вы не правы? — Мартин поднес руку к ее горлу, и Дженнифер поняла, что он ощутил взволнованный ритм пульса.

— Не права в чем?

— Вы ведь заинтересованы в этой работе?

— В работе, но ни в чем другом.

Интересно, а не участвует ли и он в игре, затеянной его сестрой? — внезапно подумала Дженнифер. Похоже, что нет: во всяком случае, так ей показалось. Винить Мартина было не в чем, но от этого злость на него не уменьшилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хищник и озорница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хищник и озорница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хищник и озорница»

Обсуждение, отзывы о книге «Хищник и озорница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x