• Пожаловаться

Ким Притекел: Восемь дней в октябре

Здесь есть возможность читать онлайн «Ким Притекел: Восемь дней в октябре» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современные любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ким Притекел Восемь дней в октябре

Восемь дней в октябре: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Восемь дней в октябре»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Преступник, убегая от полиции, захватывает заложника.

Ким Притекел: другие книги автора


Кто написал Восемь дней в октябре? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Восемь дней в октябре — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Восемь дней в октябре», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Так Вы говорите, что не участвуете в пропаганде насилия или прославлении его?" - спросил Рональд, играя в адвоката дьявола. Я отрицательно покачала головой.

"Нет. Я говорю, что это книга, роман, рассказ. Люди достаточно умны, чтобы знать это".

"А что насчет впечатлительных детей?"

"Возможно, их родители должны лучше делать свою работу по воспитанию детей и больше заботиться о своей собственной жизни, чем обо всем остальном".

"Хорошо. Ну, а теперь вернемся к рассказу, это было довольно длительное путешествие для двух женщин, да?"

* * *

Улицы были почти пустыми, учитывая, что было только шесть тридцать утра. Я была за рулем машины почти два часа, и из-за маленького сна, который мне достался накануне вечером, я чувствовала себя очень уставшей, но продолжала крутить руль. Моя спутница казалась очень бодрой, сидела на пассажирском сиденье прямо, как палка, глядя в свое окно.

Откашлявшись, я обратила свое внимание обратно на дорогу. "Куда я еду?" Мой вопрос, хотя и был произнесен тихо, нарушил утреннюю тишину.

"Поверни налево на светофоре, затем еще раз направо на Аткинс", - ответили мне столь же тихо. Я сделала, как мне было сказано, мои глаза постоянно возвращались к пистолету, который лежал на бедре преступника.

"Как тебя зовут? Я имею в виду, что мне не нравится просто думать о тебе, как о цыпочке, которая захватила меня и взяла в заложники". Я почувствовала, что немного гнева удалось просочиться по краям моих слов. Я закусила нижнюю губу. Дерьмо, дерьмо, дерьмо. К моему удивлению, я услышала смешок.

"Я не думаю, что я захватила тебя. Ты была достаточно любезна, чтобы встретить меня у лифта", - она посмотрела на меня, и я встретилась с ее взглядом, который был наполнен озорством. Я отвела свой взгляд. "Достаточно любезна", вот задница. "Называй меня Хоппер".

"Хоппер? - недоверчиво спросила я, - как в траве?" (Хопер –перевод: блоха, насекомое)

"Как Деннис. Я большой поклонник его работы, и я не могу на самом деле дать тебе свое "Реальное" имя, или могу?"

"Полагаю, что нет".

"А как мне тебя называть? Ну, знаешь, кроме цыпочки, которую я захватила и буду держать в заложниках".

Я на самом деле не смогла удержать небольшую улыбку на моем лице от ее чувства юмора. "Джинни".

"Ну, Джинни, следуй до Аткинса, пока я не скажу тебе, где остановиться".

На улице было темно, хотя я могла слышать лай собак. Простая жилая улица, небольшие, но хорошо ухоженные дома и дворы.

"Остановить там, где припаркован белый Фольксваген", - указала Хоппер, и я остановилась. "Выключи свет".

Солнце только начало выглядывать из-за горизонта, когда фары потухли. Наклоняясь вперед, чтобы выглянуть в лобовое стекло, я могла увидеть чудесные цвета, расползавшиеся по небу, как радуга, неся свет и красоту нового дня.

"Эй!" Испуганно вскрикнула я, когда рука вторгалась в мое пространство и стащила из замка зажигания ключи.

"Выметайся!"

Я тяжело сглотнула, интересно, что будет со мной. Она собиралась отвести меня в этот дом с красивым крыльцом и качелями и устроить мне конец? Тогда она могла бы взять мою машину или снять с нее номер, чтобы заменить его на том, другом украденном автомобиле.

"Сейчас же".

Вздрогнув еще раз, я расстегнула свой ремень безопасности. Хоппер уже пробиралась к небольшому переднему двору дома, возле которого я была припаркована, вверх по подъездной дорожке к большой клетчатой двери гаража, где стоял мусорный бак на колесах, окруженный кучей черных мусорных мешков.

"Лови".

Я почти согнулась вдвое, когда поймала мешок, брошенный на меня, его вес не соответствовал его слабому виду. Он был явно набит под завязку, но чем-то не очень объемным, что могло бы создать такой вес. "Это что за хрень? – прошипела я. - Тело?"

"Нет, - сказала Хоппер, хватая очередной мешок из кучи и отправляясь с ним обратно вниз по дороге. - Головы".

Раздался глухой стук от выпавшего из моих рук мешка.

"Что!?" Я посмотрела огромными недоверчивыми глазами вниз на мешок у моих ног, этот взгляд тут же полностью обновился на взгляд страха. К моему глубочайшему удивлению, она рассмеялась! Ее хохот показал идеально белые ровные зубы.

"Головы мертвых президентов, теперь подними мешок и положи в машину". Она прошла мимо меня.

"Нет! Это сделает меня соучастницей, Хоппер!" Я стояла там, посреди подъездной дорожки возле чьего-то дома, уперев руки в бока и совершенно не веря в происходящее. Она медленно повернулась, глядя на меня из-под темной челки, улыбка исчезла с ее лица.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Восемь дней в октябре»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Восемь дней в октябре» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Восемь дней в октябре»

Обсуждение, отзывы о книге «Восемь дней в октябре» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.