— Лиза...
Она оглянулась и, увидев убитое горем лицо матери, испуганно всхлипнула.
— Тише, тише, все будет хорошо, — успокаивала Матильда, обнимая Лизу.
Рокси обхватила руками их обеих и прижалась щекой к щеке Лизы.
— Я звонила маме, — сказала она. — Она готова сесть на ближайший рейс, если ты хочешь.
— Он не пробудет здесь долго, — решительно заявила Лиза.
— Миссис Кирби? Лиза?
Они оглянулись и увидели у изножья кровати коренастого мужчину в очках без оправы на бледном лице.
— Джозеф Кросс, — представился он. — Я невролог, и ваш муж будет находиться под моим наблюдением.
У Лизы екнуло сердце. Она не сразу нашлась, что ответить, а потом решила представить мать и Рокси.
Кросс посмотрел в их сторону и вежливо улыбнулся. Потом, показав рукой, чтобы они отошли от больного, сказал:
— Сейчас нужно подключить катетеры. Мы можем поговорить вон там.
Скованная ужасом, Лиза с трудом заставила себя следовать за профессором.
— Предварительный отчет рентгенолога свидетельствует о том, что у вашего мужа случился...
Он смолк, когда распахнулись двери лифта и кто-то бегом бросился к ним.
— Где он? — закричала Розалинд, втаскивая за собой Лоуренса. — Можно мне его увидеть? Пожалуйста! Пожалуйста. Это мой отец.
Она была такой бледной и расстроенной, что Лизе почти невыносимо было на нее смотреть.
— Это Розалинд Сьюэлл, дочь моего мужа, — сказала Лиза врачу.
Розалинд не спускала глаз с его лица.
— С ним все в порядке? Он поправится, да?
— Доктор собирался объяснить нам, что случилось, — мягко проговорила Лиза.
Профессор Кросс улыбнулся Лоуренсу, который ответил ему угрюмым взглядом, потом обратился к Лизе и Розалинд.
— У Дэвида произошло обширное кровоизлияние в результате разрыва одного из сосудов головного мозга. Нам удалось стабилизировать его состояние, то есть кровотечение остановлено, но боюсь, что повреждения существенны.
В лице Розалинд была паника.
— Что это означает? Какие повреждения? Я не понимаю, о чем вы говорите.
Голосом, полным сочувствия, профессор ответил:
— У вашего отца случился обширный инсульт, после которого, боюсь, он уже не восстановится.
Розалинд сделалась бледной как смерть. Потом закричала:
— Нет! Нет, нет! Вы не понимаете...
Лиза попыталась подойти к ней, но Розалинд ее оттолкнула.
— Это из-за тебя! — завопила она. — Если бы не ты, этого бы...
— Прошу вас, — перебил Кросс, — в этом никто не виноват. Мы, естественно, будем делать все, что в наших силах, но в подобных случаях мы, как правило, советуем близким готовиться к худшему.
— Нет! Нет! — взвыла Розалинд, чуть не падая на колени.
Рокси подскочила, чтобы поднять ее, но Розалинд отмахнулась.
— Где он? Пожалуйста, позвольте его увидеть, — взмолилась она. — Он послушает меня, я знаю.
— Медсестра подключает его к системе жизнеобеспечения, — сказал ей Кросс. — Как только это будет сделано, вы сможете подойти к постели. — Он посмотрел на Лизу. — Мне очень жаль, — тихо проговорил он.
Слова профессора были так похожи на приговор, что Лизе захотелось дернуть его за руку и заставить взять их обратно. Она не была к этому готова. И Дэвид тоже. Слишком рано.
— Что это за трубки? — спросила медсестру Розалинд. — Что вы делаете?
— Это дочь Дэвида, — объяснила Лиза, когда Кэти обернулась.
У Кэти мгновенно смягчилось выражение лица.
— Я просто забочусь, чтобы ему было удобно, — ответила она Розалинд, — и он получал все необходимое.
Она оглянулась, когда подошел еще один врач, и, очевидно догадавшись, чего он хочет, сказала:
— Боюсь, что одновременно у постели смогут находиться только два человека.
Лиза посмотрела на Розалинд, которая не спускала глаз с отца. Лоуренс завороженно рассматривал технику. Казалось, он от начала и до конца прослеживал каждую трубку и каждый проводок. Она знала, что Дэвид захотел бы их услышать, если бы мог, поэтому мысленно сказала ему, что будет недалеко, и обратилась к Розалинд:
— Я подожду в приемной.
Но если Розалинд и услышала ее, то не подала виду.
Подойдя вплотную к постели, Розалинд коснулась пальцами щеки Дэвида и сказала:
— Привет, папа, это я. Лоуренс тоже здесь. Мы приехали, как только узнали... Ах, папочка, пожалуйста, проснись. Ты нам так нужен, и мы так тебя любим. Ты меня слышишь? Думаю, да. Ты же здесь, с нами, да? Ты всегда с нами. Ах, папочка, я не знаю, что делать. Пожалуйста, скажи, что мне делать.
Заметив, что Лоуренс стоит рядом, Розалинд повернулась к нему и попыталась улыбнуться сквозь слезы.
Читать дальше