• Пожаловаться

Сьюзен Льюис: Слезы счастья

Здесь есть возможность читать онлайн «Сьюзен Льюис: Слезы счастья» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Белгород, год выпуска: 2012, ISBN: 978-5-9910-1933-0, издательство: ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», категория: Современные любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Сьюзен Льюис Слезы счастья

Слезы счастья: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слезы счастья»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Их бурный роман начался 20 лет назад: она — влюбленная студентка, он — преподаватель. Но тогда его жена и дочь казались непреодолимой преградой. Теперь же, когда Дэвид овдовел, а судьба подарила им с Лизой случайную встречу, они поняли, что все эти годы их сердца бились друг для друга. Но что, если за любовь, выдержавшую испытание временем, им еще предстоит бороться? *** На обратной стороне обложки: Ничто, казалось, не могло омрачить счастье известной журналистки Лизы Мартин, с упоением готовящейся к своей свадьбе. Что Дэвид — мужчина всей ее жизни, она поняла, когда еще неопытной студенткой влюбилась по уши — в него, преподавателя. Только тогда между Дэвидом и Лизой стояли его жена и дочь. Когда он овдовел, случайная встреча с Лизой, с которой они были словно две половинки одного целого, решила его судьбу. Но взрослая дочь не приняла его выбор, и что-то внутри Дэвида сломалось. Есть вещи, перед которыми отступает даже любовь, выдержавшая испытание 20 годами разлуки...

Сьюзен Льюис: другие книги автора


Кто написал Слезы счастья? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Слезы счастья — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слезы счастья», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

11

Известный отельный и ресторанный бренд.

12

Британская организация, объединяющая женщин из сельской местности.

13

Обозначение автострад в Великобритании.

14

Строка из стихотворения Джона Донна «С добрым утром» в переводе Б. Томашевского.

15

Я (фр.).

16

«Вальсируя с Матильдой» — австралийская народная песня, неофициальный гимн Австралии. Кроме того, это выражение означает бродяжничество с поклажей за спиной.

17

Так называют начальницу отряда девочек-скаутов от 7 до 10 лет в организации герл-гайдов.

18

Здесь: шутливая аналогия со ставшей крылатой фразой-лозунгом «Наш ответ Чемберлену», появившейся в связи с нотой английского правительства правительству советскому от 23 февраля 1927 г. за подписью министра иностранных дел Джозефа Остина Чемберлена с требованием прекратить «антианглийскую пропаганду и военную поддержку революционного гоминьдановского правительства в Китае». ( Примеч. ред.)

19

OMG — от англ. «О my God!» (О боже мой!). Часто используемая в Интернете аббревиатура.

20

Энология — наука о виноделии.

21

Либерал-демократы.

22

Британская железнодорожная компания.

23

Итальянский бутерброд, который готовят, плотно прижимая крышкой гриля. От этого у него на корке остаются полоски, а сыр внутри запекается.

24

Хорошо информированный, в курсе дел (фр.).

25

Кафе находится в магазине велосипедов.

26

Популярный в Британии комедийный сериал «Антикварная лавка “Эйкорн”», одну из героинь которого, уборщицу, звали миссис Оверол.

27

По старинной английской традиции на свадьбе должно быть что-то старое, символизирующее связь невесты с семьей и прошлым; что-то новое — на удачу в новой жизни; что-то, взятое взаймы, как напоминание о том, что ее друзья и семья всегда будут рядом, если их помощь понадобится. Голубое — символ верности.

28

По кельтским легендам, на этом мифическом острове похоронен король Артур.

29

Остров в Средиземном море.

30

Предмет особой ненависти или отвращения ( фр .).

31

В романе Р. Л. Стивенсона «Доктор Джекилл и мистер Хайд» верх берет то доброе (доктор Джекилл), то злое (мистер Хайд) начало.

32

Болезнь Крейтцфельдта-Якоба, или коровье бешенство, — прогрессирующее дистрофическое заболевание коры головного мозга и спинного мозга.

33

Австралия. Так любят называть свою страну австралийцы, а самих себя — оззи.

34

Кубок, присуждаемый на ежегодных матчах по крикету между командами Великобритании и Австралии. В 1882 г. в качестве символического приза победителю была преподнесена урна с «прахом» английского крикета: в урну был насыпан пепел от сожженного столбика крикетной калитки.

35

Агентство по лицензированию водителей и транспортных средств, отвечающее за выдачу водительских прав.

36

Завещание, указывающее, какую медицинскую помощь его составитель хотел бы (или не хотел бы) получать в случае серьезной болезни или недееспособности.

37

Традиционный английский десерт из фруктов, запеченных под корочкой из крошек песочного теста.

38

На Западе принято дарить рождественские подарки 26 декабря.

39

На двоих (фр.).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слезы счастья»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слезы счастья» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Маргарет Майо: Под испанским небом
Под испанским небом
Маргарет Майо
Наташа Аппана: Свадьба Анны
Свадьба Анны
Наташа Аппана
Наталья Сафронова: Мозаика любви
Мозаика любви
Наталья Сафронова
Дэвид Николс: Мы
Мы
Дэвид Николс
Отзывы о книге «Слезы счастья»

Обсуждение, отзывы о книге «Слезы счастья» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.