• Пожаловаться

Петр Каратыгин: Чудак-покойник, или Таинственный ящик

Здесь есть возможность читать онлайн «Петр Каратыгин: Чудак-покойник, или Таинственный ящик» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: vaudeville / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Чудак-покойник, или Таинственный ящик: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чудак-покойник, или Таинственный ящик»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Комедия-водевиль в одном действии, переведённая с французского. Литературная обработка -

Петр Каратыгин: другие книги автора


Кто написал Чудак-покойник, или Таинственный ящик? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Чудак-покойник, или Таинственный ящик — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чудак-покойник, или Таинственный ящик», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Театрик маленький построю,

Открою занавес и - ах!..

Театрик маленький построю

В моих мечтах.

СЕН-ФЕЛИКС. Ступай же, мой друг, и когда ты возвратишься, мы отправимся к нашей старой родственнице.

ЭМИЛЬ. У вас есть родственники?

СЕН-ФЕЛИКС. "Для благородных душ как Родина священна!" Вы, вероятно, слышали о госпоже Боно?

ЭМИЛЬ. Госпожа Боно, возможно ли? (Идет рассматривать бумаги.)

СЕН-ФЕЛИКС. Госпожа Боно - вдова, которая живет своими небольшими доходами... Я ей писал еще прошлого года, но она мне не отвечала... это меня удивляет.

ЭМИЛЬ. Она умерла два года тому назад.

СЕН-ФЕЛИКС. А, ну так не мудрено, что она ничего не отвечала.

ЭМИЛЬ. Но вот другое обстоятельство: госпожа Боно по отцу Лавердьер; так называется одна из боковых линий фамилии де Ратиньер.

СЕН-ФЕЛИКС. Я здесь родился, и моя настоящая фамилия тоже Лавердьер.

ЭМИЛЬ(в восторге) . Что я слышу!

СЕН-ФЕЛИКС. Что значит этот знак восклицания?

ЭМИЛЬ. Стало быть, и вы также имеете право на наследство.

СЕН-ФЕЛИКС. Какое наследство?

ЭМИЛЬ. Как, вы не знаете? Вы, верно, не читаете журналов?

СЕН-ФЕЛИКС. Нет, я их больше не читаю, с тех пор, как они меня разругали. Впрочем, они могут говорить, что им угодно, но я говорю, как Фигаро: "Терпи обиды, дурак, потому что тебе нечем заплатить льстецу" Сегодня, однако ж, в гостинице мне случайно попался листок какой-то нравственной газеты; я спрятал его из любопытства. Посмотрите, какая пошлость, какая низость! (Это писано в тысяча восемьсот сорок первом году). (Вынимает листок и читает). "Театр есть самый испорченный плод просвещения. "Комедия", эта та называемая школа нравов, есть не что иное, как цепь гнусных превращений, в которых человек отрекается от собственного достоинства". Вандал, иезуит! Если бы ты мне попался...

ЭМИЛЬ. Оставьте это... обратимся к наследству.

СЕН-ФЕЛИКС. Это ни на что не похоже.

ЭМИЛЬ. Но наследство...

СЕН-ФЕЛИКС. Нет, как он смел это сказать!

ЭМИЛЬ. Вот, прочтите объявление об этом наследстве.

СЕН-ФЕЛИКС. Все вздор, все вздор. Будто я не знаю, что такое ваши объявления. В них и на живых-то врут как на мертвых, а о покойнике живого слова не скажут.

ЖУЛЬЕТА. Ах, батюшка, если б вы в самом деле имели право...

СЕН-ФЕЛИКС. Перестаньте, пожалуйста. Вы собьете меня с толку, сделаете то, что я лишусь памяти, а мне сегодня надо играть.

ЖУЛЬЕТА. Как, батюшка, вы опять хотите рисковать?

СЕН-ФЕЛИКС. Да, мой друг, я буду играть в первый раз перед здешней публикой, я хочу знать ее вкус...

ЖУЛЬЕТА. Вы всегда так говорите, и после все-таки продолжаете...

СЕН-ФЕЛИКС. Хорошо... слушай же, Жульета, слушайте, молодой человек... Клянусь Стиксом, то есть клянусь тобою, дочь моя, что если сегодня меня ошикают, то навсегда отказываюсь от театра... отказываюсь от моих драматических занятий, отказываюсь... но нет, я буду иметь успех, непременно буду: мне суфлирует мое сердце. Жульета, приготовь мне костюм башмачника Якова.

ЭМИЛЬ. Если вы сами не хотите хлопотать об этом наследстве, так, по крайней мере, дайте мне ваши документы.

СЕН-ФЕЛИКС. После... после спектакля... Мой костюм должен быть в чемодане вместе с прочими.

ЭМИЛЬ. Но ваша фортуна...

СЕН-ФЕЛИКС. Моя фортуна здесь... (указывая на лоб) или, лучше сказать, там... там... на сцене... Пойдем, дитя мое. А вы, о юноша... "Священные права родителя почтите". Знаете ли, когда я играл Эдипа, я произвел ужасный хохот в этом месте, но вы, молодой человек, не смейтесь: отец - всегда отец. Мы увидимся. До свидания.

ЖУЛЬЕТА(уходя) . До свидания.

ЭМИЛЬ. Прощайте, прелестная Жульета.

ЯВЛЕНИЕ V

ЭМИЛЬ(один) . Она здесь, я её опять нашел... Какое счастье... Судьба не захочет, чтоб я лишился её в другой раз... и какой прекрасный человек её отец. Но боже мой... когда я подумаю, что я сам в Париже его освистал... О, бедный старик!

ЯВЛЕНИЕ VI

Эмильи Дюпре.

ДЮПРЕ. Почтовая коляска остановилась у ворот. Ну, куда вы девали нашего старого сумасброда?

ЭМИЛЬ. Ах, господин Дюпре, этот старый сумасброд - отец моей любезной.

ДЮПРЕ. Право? Поздравляю вас.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чудак-покойник, или Таинственный ящик»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чудак-покойник, или Таинственный ящик» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чудак-покойник, или Таинственный ящик»

Обсуждение, отзывы о книге «Чудак-покойник, или Таинственный ящик» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.