Anaïs Nin - A Spy in the House of Love

Здесь есть возможность читать онлайн «Anaïs Nin - A Spy in the House of Love» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Simon & Schuster, Жанр: extravaganza, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Spy in the House of Love: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Spy in the House of Love»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Although Anaïs Nin found in her diaries a profound mode of self-creation and confession, she could not reveal this intimate record of her own experiences during her lifetime. Instead, she turned to fiction, where her stories and novels became artistic “distillations” of her secret diaries. A Spy in the House of Love, whose heroine Sabina is deeply divided between her drive for artistic and sexual expression, on the one hand, and social restrictions and self-created inhibitions, on the other, echoed Nin’s personal struggle with sex, love, and emotional fragmentation. Written when Nin’s own life was taut with conflicting loyalties, her protagonist Sabina repeatedly asks herself, can one indulge in one's sensual restlessness, the fantasies, the relentless need for adventure without devastating consequences?

A Spy in the House of Love — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Spy in the House of Love», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

On the shelf she found face powder, comb lipstick in shell rose wrappings. She smiled at them. Wife? Mistress? How good it was to contemplate these objects without the lightest tremor of regret, envy or jealousy. That was the meaning of freedom. Free of attachment, dependency and the capacity for pain. She breathed deeply and felt she had found this source of pleasure for good. Why had it been so difficult? So difficult that she had often simulated this pleasure?

While combing her hair and repainting her eyelashes, she enjoyed this bathroom, this neutral zone of safety. While moving between men, lovers, she always entered with pleasure a natural safety zone (in the bus, in the taxi, on the way from one to another, at this moment the bathroom) safe from grief. If she had loved Philip, how each one of these objects—face powder, hair pins, comb—each one would have hurt her!

(He is not to be trusted. I am only passing by. I am on my way to another place, another life, where he cannot even find me, claim me. How good not to love; I remember the eyes of the woman who met Philip at the beach. Her eyes were in a panic as she looked at me. She wondered if I were the one who would take him away. And how this panic disappeared at the tone of Philip’s voice as he introduced her: “Meet Dona Juana.” The woman had understood the tone of his voice and the fear had vanished from her eyes.)

What new reassurance Sabina felt as she laced her sandals, swirled her cape and smoothed her long, straight hair. She was not only free from danger but free for a quick get-away. That is what she called it. (Philip had observed he had never seen a woman dress so quickly, never seen a woman gather up her belongings as quickly and never forgetting a single one!)

How she had learned to flush love letters down the toilet, to leave no hairs on the borrowed comb, to gather up hair pins, to erase traces of lipstick anywhere, to brush off clouds of face powder.

Her eyes like the eyes of a spy.

Her habits like the habits of a spy. How she lay all her clothes on one chair, as if she might be called away suddenly and must not leave any traces of her presence.

She knew all the trickeries in this war of love.

And her neutral zone, the moment when she belonged to none, when she gathered her dispersed self together again. The moment of non-loving, non-desiring. The moment when she took flight, if the man had admired another woman passing by, or talked too long about an old love, the little offenses, the small stabs, a mood of indifference, a small unfaithfulness, a small treachery, all of them were warnings of possibly larger ones, to be counter-acted by an equal or larger or total unfaithfulness, her own, the most magnificent of counter-poisons, prepared in advance for the ultimate emergencies. She was accumulating a supply of treacheries, so that when the shock came, she would be prepared: “I was not taken unaware, the trap was not sprung on my naivete, on my foolish trustingness. I had already betrayed. To be always ahead, a little ahead of the expected betrayals by life. To be there first and therefore prepared…”

When she returned to the room Philip was still asleep. It was the end of the afternoon and the rain sent cooler winds over the bed, but she felt no desire to cover or nestle him, or to give him warmth.

She had only been away five days but because of all the emotions and experiences which had take place, all the inner expansions and explorations, Sabina felt that she had been away for many years. Alan’s image had receded far into the past, and a great fear of complete loss of him assailed her. Five days containing so many changes within her body and feelings lengthened the period of absence, added immeasurable mileage to her separation from Alan.

Certain roads one took emotionally also appeared on the map of the heart as traveling away from the center, and ultimately leading to exile.

Driven by this mood, she appeared at his home.

“Sabina! I’m so happy. I didn’t expect you for another week. What happened? Nothing went wrong?”

He was there. Five days had not altered his voice, the all-enveloping expression of his eyes. The apartment had not changed. The same book was still open by his bed, the same magazines had not yet been thrown away. He had not finished some fruit she had bought the last time she had been there. Her hands caressed the overfull ash trays, her fingers designed rivers of meditation on the coats of dust on the table. Here living was gradual, organic, without vertiginous descents or ascents.

As she stood there the rest of her life appeared like a fantasy. She sought Alan’s hand and searched for the familiar freckle on his wrist. She felt a great need to take a bath before he touched her, to wash herself rigorously of other places, other hands, other odors.

Alan had obtained for her, as a surprise, some records of drumming and singing from the Ile Joyeuse. They listened to the drumming which began at first remotely as if playing in a distant village smothered in jungle vines. At first like small children’s steps running through dry rushes, and then heavier steps on hollow wood, and then sharp powerful fingers on the drum skins, and suddenly a mass of crackling stumpings, animal skins slapped, and knuckled, stirred and pecked so swiftly there was no time for echoes. Sabina saw the ebony and cinnamon bodies through which the structure of the bones never showed, glistening with the sea’s wild baths, leaping and dancing as quick as the necklaces of drum beats, in emerald greens, indigo blue, tangerines in all the colors of fruits and flowers, flaming eucalyptus of flesh.

There were places where only the beat of the blood guided the body, where there was no separation from the speed of wind, the tumult of waves, and the sun’s orgies. The voices rich with sap sang joyously… cascabel… guyabana… chinchinegrites…

“I wish we could go there together,” said Sabina.

Alan looked at her reproachfully as if it hurt him to be obliged to remind her: “I can’t leave my work. Later this year perhaps…”

Sabina’s eyes grew fixed. Alan interpreted it as disappointment and added: “Please be patient, Sabina.”

But Sabina’s gaze was not transfixed by disappointment. It was the fixation of the visionary. She was watching a mirage take form, birds were being born with new names: “cuchuchito,” “Pita real.” They perched on trees called “liquid-ambar,” and over her head stretched a roof made of palm leaves tied with reeds. Later was always too late; later did not exist. There was only great distance to overcome to reach the inaccessible. The drums had come bearing the smell of cinnamon skins in a dance of heartbeats. They would soon bring an invitation which she would not refuse.

When Alan looked at her face again, her eyelashes had dropped in a simulacrum of obedience. He felt the imminence of departure had been averted by a sudden docility. He did not observe that her quiescence was already in itself a form of absence. She was already inhabiting the Ile Joyeuse.

Perhaps because of this, when she heard drumming, as she walked along McDougall Street she found it natural to stop, to climb down the steps into a cellar room of orange walls and sit on one of the fur-covered drums.

The drummers were playing in complete self-absorption intended for a ritual, seeking their own trances. A smell of spices came from the kitchen and gold earrings danced over the steaming dishes.

The voices started an incantation to Alalle, became the call of birds, the call of animals, rapids falling over rocks, reeds dipping their fingered roots into the lagoon waters. The drums beat so fast the room turned into a forest of tap-dancing foliage, wind chimes cajoling Alalle, the dispenser of pleasure.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Spy in the House of Love»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Spy in the House of Love» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Spy in the House of Love»

Обсуждение, отзывы о книге «A Spy in the House of Love» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x