Anaïs Nin - A Spy in the House of Love

Здесь есть возможность читать онлайн «Anaïs Nin - A Spy in the House of Love» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Simon & Schuster, Жанр: extravaganza, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Spy in the House of Love: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Spy in the House of Love»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Although Anaïs Nin found in her diaries a profound mode of self-creation and confession, she could not reveal this intimate record of her own experiences during her lifetime. Instead, she turned to fiction, where her stories and novels became artistic “distillations” of her secret diaries. A Spy in the House of Love, whose heroine Sabina is deeply divided between her drive for artistic and sexual expression, on the one hand, and social restrictions and self-created inhibitions, on the other, echoed Nin’s personal struggle with sex, love, and emotional fragmentation. Written when Nin’s own life was taut with conflicting loyalties, her protagonist Sabina repeatedly asks herself, can one indulge in one's sensual restlessness, the fantasies, the relentless need for adventure without devastating consequences?

A Spy in the House of Love — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Spy in the House of Love», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Among the dark faces there was one pale one. A grandfather from France or Spain, and a stream of shell-white had been added to the cauldron of ebony, leaving his hair as black but with a reflector depth like that of a black mirror. His head was round, his brow wide, his cheeks full, his eyes soft and brilliant. His fingers on the drum nimble yet fluid, playing with a vehemence which rippled from his hips and shoulders.

Sabina could see him swimming, squatting over a fire by the beach, leaping, climbing trees. No bones showing, only the smoothness of the South Sea islander, muscles strong but invisible as in cats.

The diffusion of color on his face also gave his gestures a nerveless firmness, quite different from the nervous staccato of the other drummers. He came from the island of softness, of soft wind and warm sea, where violence lay in abeyance and exploded only in cycles. The life too sweet, too lulling, too drugging for continuous anger.

When they stopped playing they sat at a table near hers, and talked in an elaborate, formal, sixteenth century colonial Spanish, in the stilted language of old ballads. They practiced an elaborate politeness which made Sabina smile. The stylization imposed by the conquerors upon African depths was like a baroque ornamentation on a thatched palm leaf hut. One of them, the darkest one, wore a stiff white collar and had a long-stemmed umbrella by his chair. He held his hat with great care on his knees, and in order not to disturb the well-ironed lines of his suit he drummed almost entirely from the wrists and moved his head from left to right of the starched collar, separate from his shoulders like that of a Balinese dancer.

She was tempted to disrupt their politeness, to break the polished surface of their placidity with her extravagance. As she shook her cigarette on her vanity case, the Hindu ring given to her by Philip tinkled, and the pale-faced drummer turned his face towards her and smiled, as if this fragile sound were an inadequate response to his drumming.

When he returned to his singing an invisible web had already been spun between their eyes. She no longer watched his hands on the drumskin but his mouth. His lips were full, evenly so, rich but firmly designed, but the way he held them was like an offer of fruit. They never closed tightly or withdrew by the slightest contraction, but remained offered.

His singing was offered to her in this cup of his mouth, and she drank it intently, without spilling a drop of this incantation of desire. Each note was the brush of his mouth upon her. His singing grew exalted and the drumming deeper and sharper and it showered upon her heart and body. Drum - drum - drum - drum - drum - upon her heart, she was the drum, her skin was taut under his hands, and the drumming vibrated through the rest of her body. Wherever he rested his eyes, she felt the drumming of his fingers upon her stomach, her breasts, her hips. His eyes rested on her naked feet in sandals and they beat an answering rhythm. His eyes rested on the indented waist where the hips began to swell out, and she felt possessed by his song. When he stopped drumming he left his hands spread on the drumskin, as if he did not want to remove his hands from her body, and they continued to look at each other and then away as if fearing everyone had seen the desire flowing between them.

But when they danced he changed. The direct, the inescapable way he placed his knees between hers, as if implanting the rigidity of his desire. He held her firmly, so encompassed that every movement they made was made as one body. He held her head against his, with a physical finiteness, as if for eternity. His desire became a center of gravity, a final welding. He was not much taller than she but held himself proudly, and when she raised her eyes into his, his eyes thrust into her very being, so sensually direct that she could not bear their radiance, their claim. Fever shone in his face like moonlight. At the same time a strange wave of anger appeared which she felt and could not understand.

When the dance ended, his bow was a farewell, as finite as his desire had been.

She waited in anguish and bewilderment.

He went back to his singing and drumming but no longer offered them to her.

Yet she knew he had desired her, and why was he destroying it now? Why?

Her anxiety grew so violent she wanted to stop the drumming, stop the others from dancing. But she checked this impulse, sensing it would estrange him. There was his pride. There was this strange mixture of passivity and aggression in him. In music he had been glowing and soft and offered; in the dance, tyrannical. She must wait. She must respect the ritual.

The music stopped, he came to her table, sat down and gave her a smile mixed with a contraction of pain.

“I know,” he said. “I know…”

“You know?”

“I know, but it cannot be,” he said very gently. And then suddenly the anger overflowed: “For me, it’s everything or nothing. I’ve known this before…a woman like you. Desire. It’s desire, but not for me. You don’t know me. It’s for my race, it’s for a sensual power we have.”

He reached for her wrists and spoke close to her face: “It destroys me. Everywhere desire, and in the ultimate giving, withdrawal. Because I am African. What do you know of me? I sing and drum and you desire me. But I’m not an entertainer. I’m a mathematician, a composer, a writer.” He looked at her severely, the fullness of his mouth difficult to compress in anger but his eyes lashing: “You wouldn’t come to Ile Joyeuse and be my wife and bear me black children and wait patiently upon my Negro grandmother!”

Sabina answered him with equal vehemence, throwing her hair away from her face, and lowering the pitch of her voice until it sounded like an insult: “I’ll tell you one thing: if it were only what you say, I’ve had that, and it didn’t hold me, it was not enough. It was magnificent, but it didn’t hold me. You’re destroying everything, with your bitterness. You’re angry, you’ve been hurt…”

“Yes, it’s true, I’ve been hurt, and by a woman who resembled you. When you first came in, I thought it was she…”

“My name is Sabina.”

“I don’t trust you, I don’t trust you at all.”

But when she rose to dance with him, he opened his arms and as she rested her head on his shoulder he looked down at her face drained of all anger and bitterness.

Mambo’s studio was situated in Patchen Place, a street without issue. An iron railing half blocked its entrance, like an entrance to a prison. The houses all being identical added to this impression of an institution where all variations in the human personality would be treated like eccentricities and symptoms of disintegration.

Sabina hated this street. She always considered it a trap. She was certain that the lie detector had seen her enter and would wait at the gate to see her come out. How simple it would be for him to find out who lived there, whom she visited, which house she came out of in the morning.

She imagined him searching every house, reading all the names on the letter boxes: E. E. Cummings, Djuna Barnes, Mambo of Mambo’s Nightclub, known to everyone.

At dawn, the lie detector himself would see her come out of the house, holding her cape tightly around her against the morning sharpness, her hair not smoothly combed, and her eyes not fully opened.

Any other street but this one.

Once in the early summer, she had been awakened by a painful tension of the nerves. All the windows were open. It was near dawn. The little street was absolutely silent. She could hear the leaves shivering on the trees. Then a cat wailing. Why had she awakened? Was there any danger? Was Alan watching at the gate?

She heard a woman’s voice call out distinctly: “Betty! Betty!” And a voice answered in the muffled tones of half-sleep: “What’s the matter?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Spy in the House of Love»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Spy in the House of Love» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Spy in the House of Love»

Обсуждение, отзывы о книге «A Spy in the House of Love» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x