Гермиона сбилась, разрыдавшись, и тут же оказалась в объятиях Гарри и Дафны. Пока Гермиона отчаянно прижималась к Гарри, Дафна гладила ей пальцами по волосам и успокаивающе шептала ей на ухо.
— Шшш, всё будет хорошо, Гермиона. Как ты и сказала, мы предусмотрели всё что могли, и Гарри войдёт в лабиринт, подготовленный к любым неожиданностям. Даже если случится что-то непредусмотренное, он всё равно вернётся к нам, знаешь почему?
Гермиона отрицательно мотнула головой, на что Дафна нежно взяла её лицо в ладони и посмотрела ей в глаза.
— Гарри обещал нам это, а он всегда выполняет свои обещания. Например, как сегодня вечером. Гарри обещал мне танец, а подарил собственный бал!
— Она права, Миона, — добавил Гарри, и её заплаканное лицо повернулось к нему. — Я пообещал, что всегда буду возвращаться, к вам обеим. Ты помнишь, почему?
Гермиона улыбнулась сквозь слёзы и кивнула.
— Потому что ты слишком любишь нас, чтобы этого не сделать.
— Именно, — сказал он. — единственное, что изменилось с тех пор, это как сильно я вас люблю. Когда я дал это обещание, моя любовь была как большая река. А сейчас она как океан.
Гермиона счастливо засмеялась, несмотря на слёзы, и обвила руками его шею.
— Я люблю тебя, Гарри, — произнесла она, прежде чем отстраниться и поцеловать его со всей страстью, на которую она была способна. Когда девушка наконец прервала поцелуй, то принялась сконфуженно вытирать слёзы со своего лица.
— Пойдём, подруга, — сказала Дафна, поднимая Гермиону на ноги. — Надо привести тебя в порядок.
Они отошли в сторону появившейся в стене двери, за которой, как предполагал Гарри, была уборная. Он откинулся на спинку дивана, закинув руки за голову, и закрыл глаза, ожидая, когда девушки вернутся. Стоило ему лишь слегка задремать, как его пробудило чьё-то лёгкое покашливание прямо перед ним. Когда он открыл глаза, то потерял дар речи от увиденного.
Гермиона и Дафна стояли перед ним, озорно улыбаясь, одетые лишь в его квиддичные майки. Стоило им медленно приблизиться к нему, и парень даже не заметил, как диван, на котором он сидел, превратился в огромного размера кровать. Он так и сидел, не шевелясь, когда девушки остановились в нескольких сантиметрах от него, с довольными улыбками наблюдая за его изумлённым взглядом.
— Я думаю, мы его сломали, — ухмыльнулась Дафна, вырывая Гарри из ступора. Он некоторое время молча сидел с открытым ртом, прежде чем смог что-то сказать.
— Что… ух… вы выглядите… вау, ух…
Девушки засмеялись и шагнули вперёд, отводя в стороны его колени.
— Гарри, — промурлыкала Гермиона, — тебе не нужно ничего говорить. Мы обе знаем, что ты любишь нас так же сильно, как и мы тебя.
Положив руки ему на плечи, она сняла с него рубашку и бросила её на пол.
— А сейчас Гарри, просто расслабься и получай удовольствие. Мы обе приняли зелье и использовали контрацептивные чары. Всё, что нам сейчас нужно, — она наклонилась так, что горячо дышала прямо ему в ухо, — это ты.
Гермиона с улыбкой отодвинулась назад и взглянула на Дафну.
— Возьми нас, Гарри, — прошептала Дафна.
Все возражения, которые у него были, сгинули без следа, стоило девушкам стянуть майки через голову и сбросить их на пол. Некоторое время спустя трио любовников заснуло в объятиях друг друга с довольными улыбками, украшавшими их лица.
Весь следующий день для Гарри и девушек время тянулось тем дольше, чем ближе было начало третьего задания турнира. Несмотря на продолжающиеся опасения, всей троице никак не удавалось убрать с лиц глупые улыбки, которые появлялись каждый раз, когда они вспоминали о случившемся прошлой ночью (и повторившемся этим утром). Стоило им вернуться в гостиную, как Трейси и Астория тут же утащили Гермиону и Дафну. Вернувшись назад получасом позднее, Гермиона и Дафна улыбались и краснели, пока Трейси и Астория посмеивались, прикрыв рот, и кидая понимающие взгляды на Гарри. Когда они спускались на завтрак, то натолкнулись на профессора Грюма, хромавшего по другой стороне пустого коридора. Быстро придумав план, Гарри нырнул в пустой класс, а девушки поспешили поймать самозванца.
— Профессор Грюм! — позвала Гермиона, заставив того остановиться и повернуть к ней.
— Какие-то проблемы, мисс Грейнджер?
— Профессор, в этом классе какие-то люди лежат без сознания, — солгала она. — Я думаю, что на них напали!
Девушки подвели профессора защиты к классу, в котором скрылся Гарри. Фальшивый Грюм вытащил палочку, прежде чем приоткрыть дверь и заглянуть внутрь. Он сделал несколько шагов внутрь, разыскивая пострадавшего студента, не замечая, как на него сзади из-под мантии-невидимки наставили палочку. Мысленно обдумав свой следующий шаг, Гарри произнёс заклинание, которое привело их план в действие.
Читать дальше