– Итак, я жду. Что ты можешь мне сказать? Глаза Ошерла приобрели осмысленное выражение.
– Ах, да… Я рад, что Йа-Йимп больше не мучается от болей в спине.
– И это все? Я говорю абсолютно серьезно. Тебе что, нечего сказать о Персиплексе?
Ошерл почесал подбородок.
– Разве ты не пришел к соглашению с Йа-Йимпом?
– Какая тебе разница, если он нашел подделку?
– В самом деле? Откуда ты узнал, что призма не настоящая, если даже не держал ее в руках?
Риалто печально покачал головой.
– Мой дорогой друг, ты сам косвенно назвал ее подделкой, когда позволил рабочим найти ее в том же пласте, что и чашку для каши.
– Вовсе нет! Ты же видел, что сектор, в котором нашли чашку, находится на два фута глубже, чем центральная часть ямы, в которой потом отыскали Персиплекс.
– Точно. Это тот же уровень, потому что разные уровни имеют разницу в шесть футов.
– Хм-м. Ты где-то ошибся. Нельзя же, в самом деле, строить теории на одной только чашке.
– Вы с Сарсемом допустили небольшую неточность, хотя я уверен, что вы получили массу удовольствия от своих трюков, посмеиваясь над простачком Риалто и предвкушая его огорчение.
Ошерл, уязвленный, воскликнул:
– Ты снова ошибаешься! Все приготовления совершались, как положено. Чаша могла долго храниться у кого-нибудь, и одновременно с Персиплексом упасть в море. Как ты докажешь мою вину?
– Ошерл, ты говоришь абсурдные вещи. Моя так называемая теория стоит на двух ногах: сначала логические измышления; потом простая наблюдательность. Объект, который ты позволил Йа-Йимпу найти в яме, достаточно похож на Персиплекс, чтобы ввести в заблуждение Эйч-Монкура, но не меня.
Ошерл удивленно моргнул.
– Почему же у тебя такое острое зрение, а Эйч-Монкур так слеп?
– Я не только мудр и беспристрастен; я умен. Эйч-Монкур же может похвалиться лишь животным коварством, едва ли превосходящим твое собственное.
– Я не понимаю тебя.
– Разве у тебя нет глаз? Ведь призма, привязанная ремнем, висела на шее Йа-Йимпа в горизонтальном положении, тогда как настоящий Персиплекс всегда находится в вертикальном положении, чтобы каждый мог свериться с текстом. Эйч-Монкур не обратил на это внимания, и я рад, что он поторопился. Что ты скажешь теперь?
– Я должен подумать.
– Еще два вопроса: первый – у кого настоящий Персиплекс, у тебя или у Сарсема? Второй – каким образом вы с Сарсемом сможете одновременно получить вознаграждение и быть наказанными за вероломство?
– В моем случае первое заметно превосходит второе. Что же до Сарсема, столь преданного Эйч-Монкуру, то я не имею никаких сведений на его счет.
– А Персиплекс?
– А! Такое важное дело я не могу обсуждать с человеком, не имеющим полномочий.
– Что? Ты включаешь меня в эту категорию, когда сам Айделфонс поручил тебе помогать мне? – вскричал Риалто.
– Остаюсь при своем мнении.
– Отлично! Мы изложим факты перед Айделфонсом в Бумергарфе, и я докажу свою правоту… А заодно отмечу твое нежелание помогать мне в поисках Персиплекса, так что Эоны пройдут, прежде чем ты получишь еще хоть одно очко.
Ошерл сразу встрепенулся и поспешно заметил:
– Неужели все так серьезно? Тогда я дам тебе намек. Эйч-Монкур и Сарсем разработали план, как подшутить над тобой. Я же, осознав всю серьезность ситуации, позволил Йа-Йимпу найти фальшивый кристалл. Конечно, настоящая призма находится у Сарсема, и потому его вина гораздо больше моей, – Ошерл издал нервный смешок.
Вдруг из шатра выскочила Шалук Утренняя Заря и взволнованно произнесла:
– Я слышу странный шум со стороны деревни… Похоже, люди чем-то сильно разгневаны и двигаются в нашу сторону.
Риалто прислушался и ответил:
– Думаю, золотые зикко Эйч-Монкура превратились в лягушек или желуди, или монеты, которые я заплатил Ум-Фоду, изменились раньше времени… В любом случае нам пора уходить отсюда. Ошерл, мы должны вернуться в Бумергарф минутой позже того момента, когда покинули его.
По срочному вызову Айделфонса члены ассоциации магов собрались в Большом Зале Бумергарфа. Отсутствовал лишь Риалто, но никто не упомянул его имени.
Наставник молча восседал в массивном кресле возле кафедры, низко склонив голову, так, что борода падала на лежащие на коленях руки. Остальные маги переговаривались вполголоса, время от времени поглядывая на Айделфонса и размышляя о причине собрания.
Минуты проходили одна за другой, а Наставник все еще не произнес ни слова. Двусторонние беседы в комнате постепенно смолкли, и все уставились на Айделфонса, ожидая объяснений. Наконец он, словно получив чей-то сигнал, заговорил строгим голосам:
Читать дальше