• Пожаловаться

Роберт Джордан: Великая охота

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Джордан: Великая охота» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: romance_sf / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Великая охота: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Великая охота»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга вторая цикла "Колесо Времени"

Роберт Джордан: другие книги автора


Кто написал Великая охота? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Великая охота — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Великая охота», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Один раз Мин обернулась. В гавани горели шончанские корабли, и еще больше их, объятых пламенем, виднелось за выходом из гавани. На фоне закатного солнца множество громоздких судов стали теперь маленькими, они плыли на запад, так быстро, как дамани заставляли ветра гнать их, и еще один маленький корабль шел курсом из гавани, накренившийся, чтобы, поймав ветер, идти вдоль побережья. "Ветка". После увиденного Мин не винила Байла Домона за то, что тот не ждал дольше; просто чудо, что он так долго оставался у причала.

В гавани было единственное не горящее шончанское судно, его башни почернели от уже потушенного огня. Когда этот высокий корабль крался к выходу из гавани, из– за утесов, окаймлявших бухту, неожиданно появилась фигура верхом на лошади. И поскакала прямо по воде. Мин изумленно разинула рот. Блеснув серебром, фигура подняла лук; прочерк серебра устремился к коробкообразному кораблю, сверкающая линия соединила лук и корабль. С ревом, слышимым даже на таком расстоянии, пламя вновь поглотило носовую башню-надстройку, и на палубе засуетились матросы.

Мин зажмурилась и, посмотрев еще раз на утесы и корабль, обнаружила, что всадник исчез. Корабль по-прежнему медленно полз к океану, команда боролась с огнем.

Мин стряхнула с себя наваждение и снова стала подниматься по улице. За этот день она чего только не навидалась, так что некто, скачущий на лошади по глади воды, отвлек внимание ненадолго. Даже если это и впрямь была Бергитте со своим луком. И Артур Ястребиное Крыло, Я же видела его. Видела!

Перед одним высоким каменным зданием девушка в сомнении остановилась, не замечая, будто оглушенная, задевающих ее прохожих. Туда, куда-то внутрь, нужно ей идти. Она взбежала по ступеням и толчком распахнула дверь.

Никто не попытался остановить ее. Насколько могла судить Мин, в доме не было ни души. Чуть ли не весь Фалме высыпал на улицы, пытаясь решить, не посходили ли все разом с ума. Мин прошла через весь дом, в сад позади, и там нашла его.

Ранд лежал навзничь, распластавшись под дубом, глаза закрыты, лицо бледное, левая рука сжимает рукоять, которая оканчивалась футовым обломком клинка, словно бы оплавленным на конце. Грудь его поднималась и опадала слишком медленно, не так, как бывает при нормальном дыхании.

Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться. Мин подошла к юноше, посмотреть, чем может ему помочь. Сначала надо избавиться от обломанного клинка; Ранд может поранить себя или ее, если начнет метаться в беспамятстве. Девушка с трудом вывернула рукоять из пальцев Ранда, поморщившись при виде прикипевшего к ладони металла. С гримасой она отбросила обломок меча в сторону. Цапля на рукояти выжглась на руке Ранда. Но Мин было ясно, что не из-за этого юноша лежит без сознания. Что же с ним случилось? Найнив потом смажет ожог бальзамом.

Осмотрев Ранда на скорую руку, Мин убедилась, что большая часть синяков и порезов давнишняя – по крайней мере кровь запеклась, а синяки успели пожелтеть по краям, но слева в куртке виднелась обожженная прореха. Расстегнув куртку, она закатала его рубашку. И с присвистом выдохнула сквозь зубы. В боку была обгорелая рана, но без крови, рана выглядела как после прижигания. Потрясло же девушку прикосновение к телу. На ощупь оно было холодным как лед; по сравнению с ним воздух казался теплым.

Подхватив Ранда под мышки. Мин потащила его к дому. Он висел мешком, мертвой тяжестью.

– Вот вымахал, обормот, – ворчала она. – Не мог оказаться покороче да полегче, а? Угораздило же тебя заиметь такие ноги и плечи. Надо было оставить тебя лежать там.

Мин втянула Ранда по ступенькам, стараясь не ушибить его лишний раз, и втащила внутрь. Оставив юношу сразу за порогом, она потерла поясницу кулаками, бормоча что-то об Узоре, и наскоро обыскала дом. В глубине дома обнаружилась маленькая спальня, – видимо, комната для прислуги. На кровати высилась стопка подушек и одеял, в камине уложены поленья. В две минуты Мин откинула одеяла и разожгла огонь, заодно засветив и лампу на тумбочке. Потом она вернулась за Рандом.

Втащить его в комнату и уложить на кровать оказалось непростой задачей, но она справилась и с этим, лишь немного запыхавшись, и укрыла юношу одеялами. Чуть погодя девушка сунула руку под одеяла, потом скривилась и покачала головой. Простыни были холодны как лед; одеяла не могли сохранить тепла, которого не было в теле. С обиженным вздохом она скользнула в постель рядом с Рандом. Потом положила его голову себе на плечо. Глаза Ранда по-прежнему были закрыты, дыхание прерывисто. но девушка подумала, что если она отправится искать Найнив, то ко времени ее возвращения он, не ровен час, умрет. Ему нужна Айз Седай, подумала она. А я могу сделать одно – попытаться немного согреть его.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Великая охота»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Великая охота» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Роберт Джордан: Грядущая буря
Грядущая буря
Роберт Джордан
Роберт Джордан: Око Мира
Око Мира
Роберт Джордан
Роберт Джордан: Перекрестки сумерек
Перекрестки сумерек
Роберт Джордан
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Джордан
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Джордан
Роберт Джордан: Нож сновидений
Нож сновидений
Роберт Джордан
Отзывы о книге «Великая охота»

Обсуждение, отзывы о книге «Великая охота» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.