– С вашей стороны просто свинство исчезать вот так, бросать нас одних! – вскинулась мама.
– Пожалуйста, не обижайтесь! Авдей, поцелуй меня. И Баронета. Мы только что в очередной раз спасли мир.
– Bay! – хором восхитились дочки.
– А сейчас мы едем встречать Новый год по-настоящему!
– Это куда?
– Можно сказать, что в японский ресторан. Только сначала заедем за Инари и господином Синдзеном...
– Вика, куда мы едем? Я этой местности совсем не узнаю, одни леса, – волнуется мама.
Баронет, Инари и Авдей переглядываются со мной.
– Зато мы здесь все прекрасно знаем!
Посреди снегового поля возникает сказочный дворец, словно слепленный из сияющего позолоченного льда.
– Ух ты! Что это?! – ахают девчонки.
– Дворец драконов, – говорит Инари. – Теперь это так называется.
Мы идем по расстеленной в снегу ковровой дорожке, а вокруг, один за другим, вспыхивают фейерверки, римские свечи, колеса-шутихи. У моих дочерей восторженно горят глаза.
Посреди Дворца драконов возвышается великолепная елка.
– Бабочки! Смотрите, по веткам елки летают настоящие бабочки! – визжит Марья.
– Я рад, что твоим детям у нас нравится, Вика, – ко мне, улыбаясь, подходит бизнесмен-совратитель Павлов.
Авдей при виде Павлова напрягается, но тот – сама любезность.
– Авдей Игоревич, я вам немного завидую. У вас такая жена! А теперь позвольте вас познакомить с моей невестой.
И к Павлову подходит Инари.
– Ты что, замуж за него собралась? — мысленно кричу ей я. – Ты это серьезно?
– Да, — отвечает она. – Он хороший, хоть немножко бестолковый. И ему действительно нужен наследник. А я ведь тоже чистопородный дракон...
– У него дрянные манеры! Он даже не умеет завязывать галстук виндзорским узлом!
– Я его перевоспитаю...
Наивная Инари. Еще ни одной женщине не удавалось перевоспитать мужчину методом замужества. Впрочем, Инари не только женщина.
– Я тебе наколдую счастья, – тихо шепчу я.
– Вика, – спрашивает меня Баронет. – И где же твой японский ресторан? Пора бы уж и за столы садиться. До полуночи – всего ничего.
– О да! – встряхиваюсь я и подхожу к расписанной цветущими ветвями вишни перегородке в дальнем конце зала. – Позвольте вам представить: ресторан «Ветка сакуры»!
Четыре очаровательные, одетые в атласные кимоно, набеленные и насурьмленные дамы, постукивая тэта, провожают всех нас к столикам. Сервировка, праздничная икебана в нише, аромат благовоний и услужливость дам всех восхищают. Я жестом подзываю одну из них.
– Что угодно госпоже?
– Ну как вы тут, у драконов, устроились, Тамахоси? – тихонько спрашиваю я.
– Спасибо, все отлично, – улыбается бывшая зэчка.
– Вас никто не обижает? Ненужных вопросов не задает?
– Нет. Спасибо тебе, Вика. Ты нас спасла.
– Да ладно. С наступающим тебя, Тамарочка!
– И тебя! Пойду за шампанским и саке!
– Вика, – интересуется Баронет. – Это все сюрпризы на сегодня?
– Как же так?! А мы?
В залу вошли, держась за руки-проволочки, две непонятные фигуры, состоявшие, казалось, из огромного количества газетной и папиросной бумаги. Я вгляделась...
– Букс!!!
– Он самый, леди! – элегантно раскланялся макулатурный. – А это – моя жена. Ее зовут Букки.
– Каким ветром вас занесло в наши-то края?!
– У нас медовый месяц, – смущенно объясняет Букки. – Мы проводим его в главном депозитарии Российской государственной библиотеки. Это просто сказка!
– Выпьем за здоровье молодых! – кричит Баронет и осушает до дна бокал. – От себя лично я хочу преподнести им подарок: постоянное право посещения библиотеки Конгресса США.
– О! Это чудо! – шелестят ладошками макулатурные.
– Если б сейчас собственными глазами не увидел, ни за что не поверил бы в их существование, – шепчет мне Авдей.
– Ты многого еще не видел...
– Знаешь, Вика, главное, что я увидел тебя...
– Напиши об этом роман.
– Не стану.
– Почему?
– Потому что хочу заниматься воспитанием сына.
– Какого сына?
– Которого ты мне родишь. Если ты, конечно, не против.
Я смеюсь:
– Нет! Я только «за»!
– Внимание! – перекрывает общий шум голос Баронета. – Внимание! Всем наполнить бокалы! Передаю сигналы точного времени!...
Бом-м!
... Далеко-далеко, в глуши, где прячутся духи-тэнгу, больше этих духов не стало, и окружающие люди вздохнули спокойно.
Бом-м!
... Черная колдунья, творящая чары, чтобы сжить со света богатую соперницу, опрокинула себе на платье котел с кипящими саламандрами, после чего угодила в больницу, разучилась колдовать, и окружающие люди вздохнули спокойно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу