– Все мои беды тоже из-за любви, только не похожей на вашу. – Тон у нее был слишком уж осуждающий. – Я люблю одного парня, у которого совсем нет денег, а моя тетя хочет, чтобы я вышла за другого, но я терпеть его не могу.
Неужели это правда? Грофилд повернул голову и снова посмотрел на девушку снизу вверх. Лицо у нее было таким же открытым, как у мальчика из хора.
– Такого не бывает, – заявил он.
– Вам это может показаться смешным, – сказала она, и нижняя губа у нее задрожала, – и я не в обиде, если вы посмеетесь надо мной, но в конце концов дело ведь в моей жизни.
– Хорошо, хорошо, я не смеюсь, – сдался Грофилд, отбрасывая сомнения. В принципе даже хрестоматийные ситуации иногда могут иметь место в жизни.
– Знаю, это звучит глупо, – сказала девушка. Она больше не чесала ему спину, а лишь массировала, что было даже приятнее. – Я так молода, и вообще, вот, наверное, и создается впечатление, будто я говорю глупости. Но я и впрямь люблю Тома и действительно не люблю Брэда, и тут ничего не поделаешь.
– Я на вашей стороне, – сказал Грофилд, снова впадая в сонливость.
– Тетя повезла меня на эти так называемые каникулы, – продолжала девушка, – чтобы разлучить меня с Томом. А теперь вот и Брэд приехал сюда, и тетя поговаривает о том, чтобы мы, не откладывая, поженились прямо здесь, в Мехико-Сити, но я наотрез отказываюсь это сделать. Дошло до того, что тетя заперла меня в комнате, поскольку знает, что я хочу только вернуться домой и быть с Томом.
– И вот вы связали простыни, – сонно сказал Грофилд, – и спустились по ним до моего окна.
( Да.
– Но простыни ведь все еще там, свисают из окна. Ваша тетя взглянет и поймет, что вы здесь.
– Она не поверит, что я осталась тут. Вот почему я и хочу отсидеться, разве не понятно? Она позвонит в полицию, и все такое прочее, наймет частных сыщиков, чтобы следили за аэропортом, и тому подобное. И она, и Брэд. Но если пережду здесь денек-другой, пока они не удостоверятся, что я ускользнула из их тисков, то они ослабят бдительность, и я смогу улететь. А еще придется отправить Тому телеграмму, чтобы прислал мне немного денег.
– Я полагал, он на мели.
– Он может раздобыть немного, чтобы мне хватило на билет.
– Ай да Том! – Грофилд закрыл глаза и предался удовольствию массажа. – Смелый Том, такой верный и преданный.
– Он мой жених, – молодым, звонким, полным восхищения голосом заявила девушка.
– Уж это точно.
– Засыпайте, если хотите, – сказала она. – Сон – вот что вам нужно для выздоровления.
– О нет, – возразил он. – Нет-нет. Спать я не буду. Я же только что проснулся.
Кроме того, что-то не давало ему покоя. Она ведь что-то такое сказала, едва появившись в комнате, что-то такое… Что-то такое, что никак не вязалось с этой историей о Томе и Брэде, что-то такое…
– Засыпайте, засыпайте, – успокаивающе произнесла она. – Отдохните. Расслабьтесь. Поспите. Я посижу здесь.
Грофилд расслабился, разлился, будто лужица кетчупа, но все равно что-то пульсировало у него в мозгу, пока он вдруг не вспомнил: «Вы тоже из этих?»
Ну да, вот что она сказала. «Вы тоже из этих» – именно эту фразу. А в контексте рассказа о тете эта фраза не имела смысла ровным счетом никакого. Ему следовало спросить девушку об этом, но шевелить языком почему-то было слишком трудно. Даже думать – и то было почему-то тяжело. И не то чтобы он собирался спать, просто…
Он открыл глаза и сразу понял, что спал, но не имел представления, как долго. Минуту? Пять часов?
Сейчас он лежал на спине, уставившись в потолок. Он пробудился неожиданно, внезапно, резко, как будто из состояния сна его вывел какой-то неожиданный шум.
Оторвав голову от подушки, он оглядел комнату и увидел, что девушка стоит совсем рядом. Она вытащила из стенного шкафа чемодан Грофилда, положила его в изножье кровати и уже открыла. Она стояла над ним, глядя на Грофилда.
Он спросил:
– Что это вы вытворяете?
– Я собиралась развесить вашу одежду, – сказала она. – Я увидела, что ваш чемодан лежит на дне шкафа, а на плечиках ничего нет, ну, я и решила вытащить все из чемодана, чтобы одежда разгладилась.
– Вы чересчур добры, – ехидно сказал Грофилд. Девица сунула руку в чемодан и вытащила две пригоршни долларов.
– Пожалуй, вам лучше подумать о новой легенде, – посоветовала она.
– Деньги заменяют мне одежду, – сказал Грофилд.
– Это не смешно, – ответила она. – Это вовсе не смешно. – Она швырнула деньги обратно в чемодан.
Читать дальше