Ольга Худякова - Рапсодия любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Худякова - Рапсодия любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: АО „Издательство «Новости»“, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рапсодия любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рапсодия любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…

Рапсодия любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рапсодия любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вернувшись в комнату, она подошла к столу, чтобы налить себе воды, и обнаружила большой белый конверт. Откуда он тут взялся? Может, Сатори забыл? Осторожно, будто боясь обнаружить там пластиковую бомбу, Саша открыла конверт. Там лежали деньги. Она вытащила их и пересчитала: три тысячи долларов. Она опять заглянула в конверт и выудила оттуда маленькую записочку, написанную печатными буквами: “От поклонника”.

— Ты что-нибудь понимаешь? — спросила она утром у Сатори.

Он некоторое время молчал.

— После того как я ушел, ты закрыла дверь на ключ?

— Нет, — растерялась Саша. — Я… я плакала, а потом заснула. Но ведь не мог же этот человек заранее узнать, что я забуду закрыть дверь? Или он так, наобум?

— Он живет в этом отеле, — сказал Сатори. — Посторонний не попадет сюда ночью.

— Я сойду с ума! — жалобно воскликнула Саша. — Сначала корзина с цветами, потом — кольцо, потом деньги украли, а потом — вернули. Слушай! — вдруг ее осенило. — Может, это разные люди? Один с цветами, другой — с кольцом, третий… — Она запнулась, вспомнив, что не спросила, как выглядел человек, который оставил для нее перстень. Да, но записка?.. Что за совпадения?! Не может быть таких совпадений!

Они спустились в холл. К счастью, дежурила та самая девушка, которая передала Саше кольцо. Да, она очень хорошо помнит того человека. Он очень красивый, высокий, темноволосый. Нет, что вы, он не японец. Скорее всего, американец. Нет, в этом отеле он не живет.

— Свихнуться можно! — вздохнула Саша.

Сатори удивленно посмотрел на нее.

— Что значит “свихнуться”? — Он не знал этого слова.

— Это значит… — Саша повертела пальцем у виска, но засомневалась, что жест этот международный, и потому пояснила: — Это значит, потерять рассудок.

— Может, стоит известить полицию?

— Не думаю. В конце концов, “поклонники” ничего плохого мне не сделали, а деньги я верну, когда найдется хозяин.

8

Шесть участников конкурса, вышедшие в финал, накануне отыграли концерт с оркестром и теперь с волнением ожидали результатов: ведь лауреатами станут только трое. Зрители, пришедшие на церемонию награждения, тоже волновались, оживленно споря, кто станет первым. Многие болели за Хатиро Кайя, но многие доказывали, что пианистку Ерохину не превзошел никто. Обсуждался скандал, учиненный Ледовым. Алексей находился под арестом, и Саше было даже жаль его.

Наконец на сцену вышел председатель жюри в сопровождении двух переводчиков.

— Дамы и господа! — начал он, торжественно раскрыв папку. — Разрешите огласить результаты финала Токийского международного конкурса молодых исполнителей. Диплом третьей степени и третью премию в размере трех тысяч долларов получает Дэвид Уолби, Великобритания.

Поклонники Уолби бурно зааплодировали.

— Диплом второй степени, — продолжал председатель жюри, — и вторую премию в размере пяти тысяч долларов получает… — Он сделал театральную паузу. — Хатиро Кайя, Япония.

Переводчики старались напрасно: их голоса смело взрывной волной оваций и восторженными криками.

Саша верила, что победит, но все равно в эту минуту у нее подкосились ноги.

— Первую премию, — важно произнес председатель, подождав, когда смолкнут последние хлопки, — жюри решило не присуждать.

Приехав в отель, Саша подошла к стойке, чтобы взять ключи. Девушка, та самая, что передала ей корзину с цветами, вскочила и начала быстро-быстро говорить, указывая на человека, который отошел от стойки за секунду до Саши и теперь направлялся к дверям. Девушка вытащила продолговатый сверток и протянула Александре.

— Она говорит, что этот человек оставил тебе посылку, — перевел Сатори. — Надо его догнать!

Схватив сверток, Саша бросилась следом за Сатори к дверям.

Незнакомец обернулся. Это был немолодой японец.

— Это вы оставили? — протягивая сверток, спросила Александра.

Незнакомец вопросительно посмотрел на Сатори, и тот перевел вопрос.

— Он говорит, что его просили передать это в двести седьмой номер.

— Кто, кто просил?

— Он говорит, что этот господин просил не называть его имени.

— Как он выглядел, этот господин? — Саша начала злиться.

— Он говорит, что господин сказал, что там все написано.

— Сатори, почему он не хочет нам помочь? — в отчаянии воскликнула Саша.

— Наверное, ему хорошо заплатили. Ладно, пусть идет. Надо посмотреть, что в свертке.

В номере Александра развернула несколько слоев подарочной бумаги и увидела небольшой футляр. В футляре лежали золотые часики на изящном золотом браслете, усыпанном крошечными камушками. Вещица невероятно красивая и, очевидно, баснословно дорогая. Саша как завороженная смотрела на эти часики.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рапсодия любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рапсодия любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рапсодия любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Рапсодия любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x