Эрмина Блэк - Мелодии любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрмина Блэк - Мелодии любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: «РИТМ», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мелодии любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мелодии любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пациент влюбляется в медсестру. Банальная история, скажете вы? Однако… Молодой, красивый, богатый, немного, впрочем, циничный разрушитель дамских сердец с репутацией законченного ловеласа и прекрасная душой, мыслями и, разумеется, телом медсестра находят друг друга в больничной палате. И, хотя нехорошие злые люди пытаются расстроить помолвку, все заканчивается прекрасно…

Мелодии любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мелодии любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А я жду нового подопечного, его привезут часа через два. Фенна, мой отпуск пропал. Я не смогу поехать с тобой в Лиссабон.

Мисс Марш рывком села на постели и, выслушав объяснения девушки, заявила:

— Послушай, я обязательно поговорю с шефом. Нельзя же так все портить!

— Жаль, конечно, но ты ничего ему не скажешь, — твердо возразила Марго. — Это почетная работа. Похоже, случай тяжелый, и я должна гордиться, что смогу облегчить страдания пациента. Без меня даже лучше, твои приятели будут просто счастливы побыть с тобой, особенно Кит.

— Думаю, Кит без тебя никуда не поедет. Наверное, мне придется уехать к тем знакомым, у которых дом в Чинтра. Я действительно не понимаю, почему нельзя было сказать матушке, что ты заранее заказала билеты и места в гостинице. Тогда дяде Стюарту пришлось бы назначить другую сестру. Почему непременно ты должна быть жертвой? Да и в чем дело? Неужели дядя собирается оперировать члена королевской фамилии?

— Нет, своего племянника.

Фенелла вытаращила глаза.

— И ты будешь ухаживать за Кэри Реннингтоном?! Ради всего святого, не влюбляйся в него…

— Влюбляться? — изумилась Марго. — Почему?

— Потому что он коллекционирует своих подружек и бросает их так же беспечно, как старые перчатки.

Марго от души рассмеялась.

— Со мной такие номера не проходят. Теперь я понимаю, почему матушка казалась такой встревоженной!

— И не удивительно! — рассмеялась в свою очередь Фенелла. — Она терпеть не может Кэри. Но что с ним? Аппендицит? Я никогда не слышала, чтобы Кэри болел.

Выслушав объяснения Марго, девушка встревожилась:

— Ходили слухи про какой-то несчастный случай, но я не думала, что все так серьезно. Это ужасно… Знаешь, ведь Кэри мой троюродный брат. И боюсь, он будет самым беспокойным и неблагодарным пациентом, какого ты когда-либо видела.

— И всего-то? Я знаю, как управляться с трудными пациентами.

— Только не с такими, как Кэри. Я уверена, что он превратился в сущего дьявола. Он никогда не болел и вряд ли смирится с подобным положением. С другой стороны, он способен пустить в ход свое обаяние и вести себя, как ангел. В таком случае берегись, и, как я уже говорила, не дай тебе Бог влюбиться в него! Если бы ты встретилась с ним при других обстоятельствах, он бы не понравился тебе — это циничный, бессердечный повеса, не стесняющийся вслух выражать свое презрение к женщинам. А они сходят по нему с ума!

— Замечательно! — Марго иронично улыбнулась. — Но меньше всего мне хочется заводить романы с пациентами. Неужели я похожа на дуру, способную увлечься человеком, которого ты только что столь нелицеприятно описала?

— В нем уживаются два разных человека, — возразила Фенелла. — Он довольно привлекателен и, если решает на время оставить свой цинизм, может очаровать даже старую деву. Он снискал себе дурную славу — и поделом!

— Но я не собираюсь увлекаться им, — заверила ее Марго. — Надеюсь, я смогу устоять и против его раздражительности, и против его обаяния. В течение нескольких недель он будет моим подопечным, и у меня просто не останется времени думать о чем-либо, кроме работы.

— Можно подумать, что ты работаешь, как машина! — воскликнула Фенелла.

— По твоим словам, у Кэри отвратительный характер — и слава Богу! Впрочем, матушка настоятельно советовала мне не слушать сплетни. Думаю, она имела в виду именно «дурную славу», о которой ты упомянула.

— Вероятно. Уверена, она не хочет, чтобы самая красивая сестра госпиталя ухаживала за Кэри. Самое странное, дядя обожает его, да я и сама питаю к нему слабость. Понимаешь, мы выросли вместе, потом долго не виделись… И вот, встретившись с ним вновь, я была потрясена! Знаешь, — продолжала она, нахмурив лоб, — я презираю девчонок, которые сами вешаются на шею парням. В конце концов, нельзя осуждать привлекательного мужчину — богатого, элегантного и со множеством прочих достоинств, — который пришел к выводу, что женское чувство гроша ломаного не стоит.

— Мистер Реннингтон так считает?

— Он сам говорил это.

— Вот как? — на щеках Марго появился легкий румянец. — Мне пора идти. Я не хочу больше ничего слушать о своем будущем пациенте.

— Вероятно, ты справишься с ним, — неожиданно заметила Фенелла. — Только будь осторожна: если он пустит в ход свои чары, то станет опасен.

— Я же говорила тебе, — напомнила Марго, — что у меня иммунитет к такой болезни, как влюбчивость.

— Дорогая, не надейся на это! — воскликнула Фенелла. — Не думай, что твое сердце сможет вечно сопротивляться любви. Итак, я предупредила тебя, и если Кэри решит тебе понравиться — будь осторожна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мелодии любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мелодии любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мелодии любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Мелодии любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x