Лора Морган - Безрассудная страсть

Здесь есть возможность читать онлайн «Лора Морган - Безрассудная страсть» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Безрассудная страсть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Безрассудная страсть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сильвия никак не могла привыкнуть к тому, что теперь она вдова. Ее муж Джонатан умер внезапно, всего через несколько месяцев после рождения их дочери, крошки Кэтрин. Теперь каждый день Сильвии был заполнен заботами и хлопотами. Она изучила машинопись и стенографию, что давало ей возможность зарабатывать немного денег, и ждала, когда Кэтрин подрастет, чтобы можно было найти постоянную работу. Предвидела ли Сильвия какие-то изменения в своей жизни? Ждала ли чего-то от будущего? Пожалуй, нет. Но судьба рассудила иначе…

Безрассудная страсть — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Безрассудная страсть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мне кажется, вы уже у нас освоились. И неплохо.

Сильвия открыла рот, чтобы ответить на эту сдержанную похвалу, но вдруг кабина лифта дернулась и остановилась как вкопанная. Сильвия потеряла равновесие. Какая-то сила бросила ее вперед, прямо на Тайго. Его руки машинально раскрылись, и он принял ее падающее тело к себе на грудь, ударившись при этом спиной о стенку лифта. Таким образом Сильвия оказалась в объятиях шефа. Губы их были совсем близко, и, казалось, они вот-вот поцелуются, тем более что свет в кабине замигал и начал тускнеть.

— С вами все в порядке? — Голос Уоттса прозвучал как-то странно, совершенно по-новому.

Впоследствии вспоминая об этом, Сильвия поняла, что поведение Тайго не соответствовало сложившемуся у нее представлению о нем. У него не возникло желания отталкивать ее, напротив, на мгновение его руки крепко сжали ее тело, и он взглянул на нее сверху вниз, в ее испуганное, с расширенными зрачками лицо, и с несвойственной ему мягкостью произнес:

— Не волнуйтесь, лифты любят выкидывать подобные фокусы.

— В самом деле?

Сильвия попыталась улыбнуться, но это ей плохо удалось. Страх не покидал ее: не хотелось погибать в этом металлическом ящике. К тому же физическая близость Тайго вызвала в ней чувство беззащитности.

Сильвия освободилась из его объятий. Теперь он лишь придерживал ее, слегка касаясь локтей. Но она продолжала ощущать его, и это тревожило ее… И — возбуждало. В этом не было сомнения.

— Вы не ушиблись?

Ей хотелось сказать «да», чтобы Тайго продолжал держать ее под локти, но Сильвия взяла себя в руки и быстро отодвинулась от него. Что со мной происходит? — с тоской спросила она себя.

Уоттс сделал несколько шагов и нажал красную кнопку «тревога». Делал он это с бесстрастным выражением лица.

Может быть, у меня нервный срыв на сексуальной почве? — подумала она. Сильвия почувствовала дрожь во всем теле, прикрыла глаза и начала молиться. Но ведь у меня не было даже сексуального желания… Хотя дня три назад что-то такое она ощущала.

— Клаустрофобия.

— Что?

Сильвия испуганно открыла глаза и прямо перед собой увидела лицо Тайго. В следующее мгновение он заключил ее в объятия и, стараясь успокоить, ладонью осторожно погладил по лицу. Она с ужасом почувствовала, что ее тело доверчиво приникло к нему.

— Вы немного испугались, — ласково сказал Тайго.

Значит, он заметил, что она дрожит, но подумал, что у нее боязнь замкнутого пространства? Сильвия возблагодарила своего ангела-хранителя.

— Все это естественно, но через несколько минут мы отсюда выйдем. Так что расслабьтесь и предоставьте все мне.

Дело оборачивается не совсем так, как нужно, это уж точно, подумала Сильвия, ощущая слабость во всем теле. Тайго тем временем укутал ее полами своего пальто и, словно ребенка, прижал к груди. Он считал, что Сильвия до смерти напугана. При желании его нежную заботу можно было объяснить как проявление простой человечности. И все-таки Сильвия обрадовалась, когда в переговорном устройстве послышался голос охранника:

— Алло? Есть там кто-нибудь?

— Чак?

Уоттс придвинулся ближе к микрофону. Сильвия прислонилась к стенке лифта и с бьющимся сердцем наблюдала за шефом.

— В лифте моя секретарша и я. Что там у вас происходит?

— Извините, мистер Уоттс, — с готовностью отвечал мужской голос, — дело в том, что на нашей стороне улицы кое-где вырубили свет. Насколько я знаю, поломка уже ликвидируется. Но в данный момент ничего сделать нельзя.

— Замечательно, — язвительно заметил Тайго, взглянув на Сильвию. — Ну а когда мы все-таки выйдем отсюда?

— Скоро, сэр. — Они услышали, как Чак разговаривал с кем-то из ремонтников. — Самое большее — минут двадцать.

— Ладно. Жду ваших сообщений.

Когда Тайго снова повернулся к ней, Сильвия быстро проговорила:

— Мне уже совсем хорошо. — Она широко улыбнулась, давая понять, что его роль утешителя на этом закончилась. — Просто все это произошло так неожиданно…

— Да, конечно…

Разумеется, Тайго понял, что Сильвия только хочет казаться спокойной: лицо ее по-прежнему было напряженным.

— Ну а пока мы еще здесь, — продолжал он, — можем позволить себе немного расслабиться и устроиться поудобнее. Вам лучше снять пальто, потому что становится душновато.

— Конечно.

Тайго помог Сильвии, и прикосновение его пальцев словно обожгло ее.

— Садитесь вот сюда.

Тайго снял свое пальто и, свернув его наподобие большой подушки, предложил Сильвии устроиться на этом свертке. Когда она последовала его совету, Уоттс указал на свой галстук и негромко спросил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Безрассудная страсть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Безрассудная страсть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лесия Корнуолл - Безрассудная страсть
Лесия Корнуолл
Лора Морган - Цыганская кровь
Лора Морган
Шеннон Дрейк - Безрассудная
Шеннон Дрейк
Ханна Хауэлл - Безрассудная
Ханна Хауэлл
Лора Штейн-Скавронская - Лора
Лора Штейн-Скавронская
Отзывы о книге «Безрассудная страсть»

Обсуждение, отзывы о книге «Безрассудная страсть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x