• Пожаловаться

Энди Брок: Жгучая клятва сицилийца

Здесь есть возможность читать онлайн «Энди Брок: Жгучая клятва сицилийца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2018, категория: Короткие любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Энди Брок Жгучая клятва сицилийца

Жгучая клятва сицилийца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жгучая клятва сицилийца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вьери Романо разыскивает сбежавшую с деньгами официантку своего элитного ночного клуба Лию Макдональд. И тут неожиданно появляется ее сестра близнец. Харпер тоже ищет непутевую сестру. Вьери понимает, что Харпер может помочь ему реализовать разработанный план. Она должна на время притвориться невестой Вьери, чтобы успокоить умирающего крестного отца Альфонсо, который спит и видит крестника женатым. Предполагалось, что роль фиктивной невесты сыграет Лия, но, получив от Вьери аванс, девушка исчезла. Теперь сестра должна ее заменить… Требуется оригинальное название и переводчик.

Энди Брок: другие книги автора


Кто написал Жгучая клятва сицилийца? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Жгучая клятва сицилийца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жгучая клятва сицилийца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он приблизился к кровати, стараясь не замечать, как екнуло сердце при виде девушки.

— Вьери! — Харпер поглубже забилась в подушки.

— Извини, Харпер, я не смогла его остановить. — Лия маячила в дверном проеме.

— Все в порядке, Лия. Ты можешь идти.

— Я не оставлю тебя с ним одну, — заупрямилась Лия.

— Пожалуйста, Лия.

— Слышала, о чем тебя попросили? — безапелляционно поинтересовался Вьери.

Лия вышла, прикрыв за собой дверь.

Оставшись одни, они долгое мгновение буравили друг друга взглядами, сохраняя молчание. Вьери чувствовал, как на щеке дергается мускул.

— Итак… — Харпер нарушила молчание первой. — Что ты здесь делаешь, Вьери?

— Кончай притворяться. — Вьери приблизился к кровати. — Лия мне все рассказала.

— Ах так.

— Да, так.

— Послушай, Вьери, я знаю, что должна была сказать тебе раньше, но…

— Но что, Харпер?

— Мне нужно было сначала разобраться самой.

— Теперь это так называется? Разобраться?

Харпер удивленно уставилась на Вьери. Она ожидала чего угодно, но не такой ярости, направленной на нее. Его буквально трясло от гнева.

Откинув одеяло, она вылезла из кровати и встала перед ним. Она кожей ощущала его ярость и злобу.

— Послушай. — Она протянула к нему руку, но Вьери в ужасе отшатнулся. — Для тебя это шок, но мы могли бы все спокойно обсудить?

— А не поздновато ли? — Его тон источал презрение. — Уверен, что ты решила эту проблему так же, как ты все решаешь и делаешь за других. Но поверь мне, Харпер, я не позволю ничего решать за себя.

— Жаль, что ты так думаешь, Вьери. — Она откинула с лица непокорные локоны, все еще пытаясь смягчить его бешеный темперамент. — Если тебе от этого станет легче, хочу сказать, что я готова взять на себя полную ответственность.

— Легче? — Он яростно выругался по‑сицилийски. — Думаешь, что, взяв на себя ответственность, ты заставишь меня чувствовать себя лучше? Ты в своем уме, женщина?

Харпер в ужасе на него уставилась. Если и проверять чью‑то вменяемость, то не ее. У него едва пена не шла изо рта. Она его никогда не видела таким. Будто это только ее вина. И все равно она его любит. Ее сердце буквально растаяло, стоило ей увидеть его на пороге спальни.

— Почему ты так себя ведешь? — Ей так хотелось до него дотронуться, но она упрямо сложила руки на груди.

— Скажи мне, Харпер, как еще я должен себя вести? Как ведет себя мужчина, чья… жена принимает единоличное решение прервать беременность?

— Что? — в изумлении проронила она.

— Ты слышала.

— Ты… ты подумал, что я сделала аборт?

— Не оскорбляй мою проницательность, пытаясь это отрицать. Лия мне все рассказала.

— Нет, Вьери. — Она дотронулась дрожащей рукой до его плеча. — Ты неправильно ее понял.

Вьери почувствовал ее руку на плече и на этот раз не сбросил ее. Она смотрела на него огромными зеленовато‑карими глазами, в которых светилась мольба. В своей бессмысленной пижаме она выглядела такой очаровательной и уязвимой. Он изучающе смотрел ей в лицо. На нем читались обида, смятение, но никак не вина. Неужели он все неверно понял? Тут же не менее ужасная идея пронеслась в голове. У нее случился выкидыш?

— Харпер? — Он взял в ладони ее лицо. — Скажи мне, что я неправильно понял?

— Я не избавлялась от ребенка, Вьери. Я никогда бы такого не сделала.

— Тогда что? У тебя был выкидыш? — выдавил он.

— Нет. Но сегодня утром я думала, что это так. Начались спазмы. Мы поехали к доктору, и она сказала…

— Ты по‑прежнему беременна? — перебил он, глядя ей в глаза. Ответ ему был очевиден.

— Да, — подтвердила она. Слезы покатились у нее из глаз. — Да.

— Благодарю тебя, Господи! — Вьери крепко прижал Харпер к себе. Он почувствовал огромное облегчение, радость, надежду и любовь.

Харпер позволила ему объятие, а затем, слегка отстранившись, спросила:

— Значит, ты доволен?

— Конечно. — Но при виде ее озабоченного лица его снова обуял страх. — Что конкретно сказал доктор?

— Она посоветовала отдохнуть. И если спазмы не возобновятся, то все в порядке. — Она чихнула и вытерла слезы тыльной стороной ладони. — Она записала меня на УЗИ на следующую неделю.

— А спазмы прекратились?

Харпер кивнула. Она покусала губу, прежде чем взглянуть ему в глаза.

— Уже несколько часов все спокойно.

— Это же хорошо, да? — с облегчением спросил Вьери.

— Да, это хороший знак. — Харпер вяло улыбнулась.

Ее смущало присутствие Вьери в ее спальне. Высокий и статный, в дорогом пальто, он выглядел здесь неуместно. Ее сердце сжалось от боли, не имеющей никакого отношения к беременности. Как же она его любит. После двух месяцев разлуки она еще больше убедилась в этом.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жгучая клятва сицилийца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жгучая клятва сицилийца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жгучая клятва сицилийца»

Обсуждение, отзывы о книге «Жгучая клятва сицилийца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.