Элизабет Лейн - Поворот судьбы

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Лейн - Поворот судьбы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поворот судьбы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поворот судьбы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Терри Хэммонд с детства влюблена в своего босса. Бак Морган тоже любит ее, но не признается в этом даже самому себе. Он и думать себе не позволял о возможности близких отношений со своей незаменимой помощницей. Ему мешала тайна, которую он никак не мог открыть Терри. Однажды девушка все же оказалась в его постели, и оба были на вершине блаженства. Терри надеялась, что теперь он поймет, как она его любит, оценит ее преданность, и они будут вместе. Но Бак сделал вид, что между ними ничего не произошло. И тогда Терри решила уехать…

Поворот судьбы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поворот судьбы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старушка фыркнула, отказываясь смотреть на внучку.

— Я приехала сразу, как только смогла, — продолжала Терри.

— Жаль тебе, значит? — прошелестела Гарриет чуть слышно. В ее голосе не было теплых материнских интонаций, которые помнил Бак. — Так отвези меня домой. Здесь у меня вещи крадут. Мое обручальное кольцо…

Терри взяла костлявую бабушкину руку.

— Посмотри, ба! Вот же твое кольцо, у тебя на пальце. Никто его не крал.

— Лгунья! Это старье — вовсе не мое кольцо! — Старуха отдернула руку. — Где Стив? Вот кто всегда говорит мне правду! Пусть он придет и заберет меня домой!

Бак, до сих пор стоящий на пороге, почувствовал, как у него болезненно сжалась грудь. Ему было тяжело наблюдать эту сцену. А каково Терри, которой приходится день за днем иметь дело с бедной женщиной?

— Смотри, ба! — Терри попыталась привлечь внимание старухи к двери. — У тебя гости.

— Неужели? — всполошилась Гарриет. — Кто там? Стив?

— Нет, это Бак, друг Стива. И он привел свою маленькую дочь. Ее зовут Куинн. — Жестом Терри пригласила их подойти поближе.

Куинн вцепилась в руку Бака, и тот запоздало всполошился, уж не была ли права Терри, что для маленькой девочки пребывание здесь будет тяжелым опытом?

— Здравствуйте, миссис Купер! — Он протянул ей свободную руку.

Тусклый взгляд старушки оживился.

— Стив! Это правда ты! Ты приехал забрать меня домой?

Бак сглотнул подступивший к горлу комок.

— Я Бак, миссис Купер. Я дружил со Стивом.

Рукопожатие Гарриет оказалось на удивление крепким.

— Ты всегда был моим любимчиком, Стив. Я люблю тебя куда больше, чем твою сестру. Отчего ты так долго не навещал меня?

Бак бросил беспомощный взгляд на Терри, с трудом продолжавшую улыбаться.

— Это Бак, бабушка, — повторила она. — И с ним его маленькая дочь.

— Дочка Стива. — Гарриет протянула руку и погладила Куинн по щеке. — Ты очень милая малышка. Иди, поцелуй прабабушку.

Бак почувствовал, как девочка задрожала, но все же сделала шаг вперед и чмокнула старуху в сморщенную щеку. Какая у него добрая дочь, с гордостью подумал он.

— Ну что ты тут стоишь? Забирай меня и вези домой, — заявила Гарриет Баку.

— Бабушка… — начала было Терри, но тут раздался стук в полуоткрытую дверь. Хвала небесам, сиделки пришли уложить старуху в постель.

— Нет-нет, я отправляюсь домой! — запротестовала та, когда сиделка принялась расстегивать ее кофту.

— Все будет хорошо, бабушка. Я приеду к тебе завтра, и мы поговорим. — Терри поцеловала старуху и вместе с Баком и Куинн вышла из комнаты. Они зашагали по коридору к лифту. — Прошу прощения, — сказала Терри, спускаясь по ступеням парадного входа. — У нее бывают просветления… но, боюсь, все реже и реже. В последнее время она разбивает мне сердце всякий раз, когда я приезжаю.

— И все же ты не сдаешься, хотя такую ношу тяжело тащить одной. Могу я чем-то помочь?

Терри отрицательно покачала головой.

— Все, что она хочет, — вернуться домой. Однажды это случится.

Куинн, обычно такая разговорчивая, странно притихла. Девочке требуется время, чтобы осознать то, что она увидела и услышала. А ему самому нужно попытаться показать Терри, как глубоко он ее ценит.

— Эй, а как насчет мороженого? — предложил он. — Лучшее кафе-мороженое в городе находится прямо за углом.

Куинн просияла.

— Вкуснотища!

— Мне нужно вернуться к джипу, — строго произнесла Терри. — Идите есть мороженое без меня. Вечер замечательный, мне не повредит немного пройтись. — Она сделала несколько шагов вперед.

— Перестань! — Бак схватил ее за руку. — С нами же Куинн! Отчего не повеселиться немного? А потом мы тебя подбросим.

— Ладно. Мороженое и правда хорошая идея, — со вздохом согласилась Терри.

В кафе-мороженом они заказали сандаи с горячей помадкой и уселись в отдельной кабинке.

— А у меня есть бабушка? — спросила Куинн, посыпая свой сандай карамельными крошками из вазочки.

— Мама твоей мамы живет во Флориде, — ответил Бак. — Она твоя бабушка.

— Она не считается. Они с мамой злятся друг на друга. А что насчет твоей мамы? Почему я ее не знаю?

— Она умерла, пока я служил в армии. У нее был рак легких — слишком много курила. Это случилось до того, как я женился на твоей маме, — с грустью ответил Бак.

— А папа твой где? Он был бы моим дедушкой.

— Он ушел до того, как я родился.

— И не вернулся?

— Нет. Мама растила меня одна. Она работала официанткой в одной придорожной забегаловке. Мы были так бедны, что питались объедками, которые она приносила домой с работы. — Он не сказал дочери, что его родители не были женаты и что мать обслуживала не только столики.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поворот судьбы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поворот судьбы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элизабет Лейн - Греховный соблазн
Элизабет Лейн
Элизабет Лейн - Попутчик до Аляски
Элизабет Лейн
Элизабет Лейн - Невинная обманщица
Элизабет Лейн
Элизабет Лейн - Дачный роман
Элизабет Лейн
Лейн Бросс - Судьбы
Лейн Бросс
Вадим Толмачев - Индро. Поворот судьбы
Вадим Толмачев
Татьяна Дальняя - Поворот судьбы
Татьяна Дальняя
Татьяна Викентьева - Поворот судьбы
Татьяна Викентьева
Елена Галимова - Крутой поворот судьбы
Елена Галимова
Отзывы о книге «Поворот судьбы»

Обсуждение, отзывы о книге «Поворот судьбы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x