Элизабет Лейн
Попутчик до Аляски
Elizabeth Lane
STRANDED WITH THE BOSS
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Copyright © 2015 by Elizabeth Lane
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016
* * *
Сиэтл, штат Вашингтон
Конец сентября
– Хотите сказать, что иск все равно будет рассматриваться в суде? – Рассерженный Драган Маркович навис над своим массивным столом. – Мы предложили истице все, кроме луны. Почему она никак не успокоится?
На лбу молодого адвоката Транс-Тихоокеанской компании блестели капельки пота, он заметно нервничал.
– Дело не только в деньгах, мисс Рэндал хочет, чтобы общественность знала, как несправедливо с ней обошлись. Она намерена сделать все, чтобы ни одна женщина не была уволена из-за беременности.
– Ее уволили не потому, что она была беременна. Мне сказали, что мисс Рэндал не могла выполнять свою работу, – не сдавался Драган.
Именно это мы и собираемся доказать в суде. В ее обязанности входили командировки на Дальний Восток. А такие поездки слишком рискованы во время беременности.
– Тогда почему ей на это время не предложили место в офисе?
Адвокат вздрогнул:
– Вот это ее защитник и собирается оспорить. Увольнение – инициатива ее шефа. Кажется, они конфликтовали.
Пробормотав проклятия, Драган поднялся с массивного кожаного кресла и повернулся к окну во всю стену. Из его углового офиса на верхнем этаже открывался потрясающий вид на портовый район Сиэтла со складами, причалами и гигантскими кранами. Два огромных контейнеровоза с логотипом Транс-Тихоокеанской компании на бортах были пришвартованы к доку и ожидали, пока их загрузят. За ними, окутанные сентябрьским туманом, расстилались серые воды залива Пьюджет-Саунда.
Черт возьми, он должен управлять компанией. У него нет времени, возиться с мисс Тэссой Рэндал. Эту женщину он никогда не встречал, и она его не интересовала. Но судебный процесс угрожал испортить репутацию Транс-Тихоокеанской компании. Почему она не могла просто взять деньги, подписать договор о неразглашении и уйти.
– Я слышал, она родила близнецов, – сказал Драган.
– Верно. Девочки-двойняшки. – Адвокат протер очки и надел их. – Родились на семь недель раньше срока. К тому моменту ее страховка закончилась. Расходы на медицинское обслуживание…
– Мы предложили покрыть их, – отрезал Драган.
– Да, но ее адвокат требует возместить моральный ущерб – утверждает, что, потеряв работу, мисс Рэндал перенесла стресс, который и привел к преждевременным родам месяц спустя.
– Они могут это доказать?
– Обязательно постараются. Эта история может принять неприятный оборот и дорого нам обойтись. – Адвокат переложил документы. – Позвольте кое-что предложить, мистер Маркович?
– Продолжайте, – кивнул Драган, повернувшись к адвокату.
– Я знаю, вы не любите ввязываться в подобные дела. Но если бы вы встретились с мисс Рэндал лично, возможно, даже принесли ей извинения от имени компании, может, она согласится…
– Об этом не может быть и речи. У меня нет времени, и я не должен лично извиняться перед этой женщиной. Когда судебное разбирательство?
– Через неделю. Так как мисс Рэндал работала в нашем офисе на Аляске, гражданский процесс проходит в Анкоридже. Так что у вас еще есть время, чтобы…
– Я сказал – нет. Просто разберитесь. За это вам и платят. Если вы не можете выполнять свою работу… – Невысказанная угроза повисла в воздухе. – Пока все.
– Да, мистер Маркович. Мы сделаем все возможное. – Сжимая в руках документы и пятясь, адвокат вышел из офиса.
Дверь щелкнула, Драган снова повернулся к окну. Бормоча проклятия на родном хорватском, он смотрел на собирающийся туман. Меланхоличный звук туманного горна проникал через окно.
Напомнив себе, что он теряет время, Драган вернулся к столу, включил компьютер и открыл архивный файл с личным делом Тэссы Рэндал. Он не удосужился прочитать его раньше. Но раз его команда юристов растерялась, придется взглянуть.
С фотографии смотрела рыжая, кареглазая, немного растрепанная и удивительно красивая женщина. Даже на бумаге она выглядела невероятно сексуально.
В строке «Семейное положение» стояло «не замужем», ничто не указывало на брак или развод в последние шесть лет ее работы в компании. Зато там были даны высокие оценки ее работе. Мисс Рэндал не только бегло говорила по-японски, она была великолепным переговорщиком. А учитывая огромное количество транс-тихоокеанских грузов – в основном это были строительные материалы, – направлявшихся в Японию, найти ей замену будет не так-то просто.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу